Whatever my brother's faults, he's always been moved by acts of loyalty, as have I. |
Как бы мой брат не ошибался, он всегда ценил верность, как и я. |
But anger, loyalty, pride? |
Но гнев, верность, гордость? |
There's plenty to go around, and it's a small price lo pay for loyalty. |
Когда вокруг столько всего происходит, то это небольшая цена за верность. |
You don't think I inspire loyalty? |
По-твоему, я не вдохновляю на верность? |
Liu expressed his loyalty to the current Emperor Xian and threatened to head north into Xiongnu territory if Yuan Shao insisted that he become the new emperor. |
Лю Юй выразил верность императору Сянь-ди, и пригрозил, что уйдёт на север на территорию сюнну, если Юань Шао будет продолжать настаивать, чтобы он стал новым императором. |
Many of Seddon's appointees were not qualified for the positions that they received - Seddon valued loyalty above ability. |
Многие из назначенцев Седдона не обладали нужными знаниями для занимаемых ими постов, но Седдон ценил верность выше, чем способности. |
Meyer Lansky offers Chalky a deal to start a new bootlegging business; Chalky believes Nucky is testing his loyalty and sends Lansky away. |
Меер Лански предлагает Мелку Уайту сделку, чтобы начать новый бутлегерский бизнес; Мелок считает, что Наки испытывает его верность и отправляет Лански прочь. |
In response, the Hungarian General Assembly of Kolozsvár (Cluj) reaffirmed the loyalty of Hungarians from Transylvania to Hungary on December 22, 1918. |
В ответ на это венгерская Генеральная Ассамблея в Клуже подтвердил верность венгров Трансильвании Венгрию 22 декабря 1918 года. |
Camelot would be nothing were it not for the courage and loyalty... of its friends. |
Камелот был бы слаб, если бы не мужество и верность... его друзей. |
Who would hold your husband's loyalty truer to value. |
Которые будут гарантами за твою верность перед твоим мужем |
Does loyalty mean nothing to you? |
Верность не значит для тебя ничего? |
He knows about the guns, the grenades you stole, and that your loyalty to the First Generation was... elastic. |
Он знает об украденном тобой оружии и гранатах, Твоя верность первому поколению непостоянная, и заслуживает наказания. |
But your loyalty is to me! |
Но Ваша верность должна быть мне! |
Horses are wild by nature, so the one who breaks them gains their loyalty and servitude for life. |
Лошади - дикие от природы, так что тот, кому удаётся обуздать их получает их верность и службу на всю жизнь. |
Do you rate loyalty above obedience? |
Ценишь ли ты верность выше повиновения? |
Like some are capable of faithfulness and loyalty. |
Даже на преданность и верность, клянусь |
This was all a loyalty test? |
Это все было проверкой на верность? |
His loyalty to the legitimate government forced him and his family to seek exile in France after the war. |
Верность Лоренсо Агирре законному правительству вынудила его и его семью после войны иммигрировать во Францию. |
If there's one thing you learned 16 years ago, it's that you shouldn't take people's loyalty for granted. |
Если ты чему-то и научился 16 лет назад, так это тому, что людскую верность нельзя принимать как должное. |
Private Takakura will prove loyalty to our Emperor and commit hara-kiri! |
Рядовой Такакура докажет свою верность нашему Императору и сделает себе харакири! |
Careful... compassion and loyalty make people weak, |
Осторожнее... сострадание и верность делают людей слабыми, |
If loyalty has a face, it is you, Kattappa. |
Если верность и имеет лицо, то это ваше лицо, Каттапа. |
The messenger said this is both proof of Azgeda's loyalty to the coalition |
Посыльный сказал, что это подтверждает верность Азгеды коалиции. |
So your loyalty to her was more important than our friendship? |
Значит, твоя верность ей была важнее, чем наша дружба? |
What loyalty do you owe a man who forbids you to love? |
Вы храните верность человеку, который запрещает вам любить? |