| Family loyalty comes first, Alison, you know that. | Верность семье на первом месте, Элисон, ты знаешь это. |
| And then you bring me up here, and you question my loyalty. | А потом ты проводишь меня сюда и проверяешь мою верность. |
| I had to prove my loyalty. | Я должен был доказать свою верность. |
| She says I have to prove my loyalty to the Court first. | Она сказала, что сначала я должен доказать Суду свою верность. |
| It is now stipulated that both spouses have a mutual duty of loyalty and support. | В настоящее время указывается, что оба супруга должны проявлять взаимную верность и оказывать друг другу помощь. |
| Others are due to the fact that many integrated ex-combatants - especially those from militias - maintain loyalty to their former commanders. | Другие обусловлены тем, что многие интегрированные бывшие комбатанты - особенно из числа ополченцев - сохраняют верность своим бывшим командирам. |
| People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa. | Народы всего мира будут с любовью вспоминать его энтузиазм, приверженность, верность и преданность народу Самоа. |
| But when parents fight, the child has a crisis of loyalty. | Но когда родители ссорятся, то ребёнок не знает, кому сохранять верность. |
| Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. | Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность. |
| They don't believe in loyalty or trust. | Они не верят в доверие и верность. |
| UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty and the need to take further steps to address their security. | БАПОР многим обязано своим сотрудникам и признает их преданность делу и верность своему долгу, а также необходимость принятия дополнительных мер в целях обеспечения их безопасности. |
| Back in the day, people understood things like respect, loyalty, honor. | В старые дни люди знали, что такое уважение, верность, честь. |
| Thank you for your loyalty, Lord Stanley. | Благодарю за верность, лорд Стэнли. |
| And thank you, Avram, for your loyalty and devotion. | Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность. |
| That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. | Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар. |
| It's another way of insuring the loyalty of the Jem'Hadar to the Founders. | Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям. |
| Relationships, trust, loyalty, that's what's important to me. | Отношения, доверие, верность, вот что для меня важно. |
| In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain. | Как вернусь к жизни, принесу клятву на верность Испании. |
| I've been thinking family loyalty probably don't go so far with you Crowes. | Я думал, что верность семье для Кроу не значит много. |
| They taught me the meaning of loyalty, and you should never forget anyone that you love. | Они научили меня ценить верность и никогда не забывать тех, кого любишь. |
| Then again, loyalty's an emotion. | Опять же, верность это эмоция. |
| Recite the Sacramentum, and commit loyalty. | Произнесите клятву и присягните на верность. |
| This bonus for 16-? The company loyalty is. | Это бонус за 16-тилетнюю верность компании. |
| As it turns out, loyalty is important to me, too. | Как выяснилось, верность важна для меня. |
| I can understand why that loyalty wavered. | Я могу понять, почему ваша верность дрогнула. |