Family loyalty comes first, Alison, you know that. |
Верность семье на первом месте, Элисон, ты знаешь это. |
And then you bring me up here, and you question my loyalty. |
А потом ты проводишь меня сюда и проверяешь мою верность. |
I had to prove my loyalty. |
Я должен был доказать свою верность. |
She says I have to prove my loyalty to the Court first. |
Она сказала, что сначала я должен доказать Суду свою верность. |
It is now stipulated that both spouses have a mutual duty of loyalty and support. |
В настоящее время указывается, что оба супруга должны проявлять взаимную верность и оказывать друг другу помощь. |
Others are due to the fact that many integrated ex-combatants - especially those from militias - maintain loyalty to their former commanders. |
Другие обусловлены тем, что многие интегрированные бывшие комбатанты - особенно из числа ополченцев - сохраняют верность своим бывшим командирам. |
People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa. |
Народы всего мира будут с любовью вспоминать его энтузиазм, приверженность, верность и преданность народу Самоа. |
But when parents fight, the child has a crisis of loyalty. |
Но когда родители ссорятся, то ребёнок не знает, кому сохранять верность. |
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. |
Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность. |
They don't believe in loyalty or trust. |
Они не верят в доверие и верность. |
UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty and the need to take further steps to address their security. |
БАПОР многим обязано своим сотрудникам и признает их преданность делу и верность своему долгу, а также необходимость принятия дополнительных мер в целях обеспечения их безопасности. |
Back in the day, people understood things like respect, loyalty, honor. |
В старые дни люди знали, что такое уважение, верность, честь. |
Thank you for your loyalty, Lord Stanley. |
Благодарю за верность, лорд Стэнли. |
And thank you, Avram, for your loyalty and devotion. |
Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность. |
That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. |
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар. |
It's another way of insuring the loyalty of the Jem'Hadar to the Founders. |
Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям. |
Relationships, trust, loyalty, that's what's important to me. |
Отношения, доверие, верность, вот что для меня важно. |
In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain. |
Как вернусь к жизни, принесу клятву на верность Испании. |
I've been thinking family loyalty probably don't go so far with you Crowes. |
Я думал, что верность семье для Кроу не значит много. |
They taught me the meaning of loyalty, and you should never forget anyone that you love. |
Они научили меня ценить верность и никогда не забывать тех, кого любишь. |
Then again, loyalty's an emotion. |
Опять же, верность это эмоция. |
Recite the Sacramentum, and commit loyalty. |
Произнесите клятву и присягните на верность. |
This bonus for 16-? The company loyalty is. |
Это бонус за 16-тилетнюю верность компании. |
As it turns out, loyalty is important to me, too. |
Как выяснилось, верность важна для меня. |
I can understand why that loyalty wavered. |
Я могу понять, почему ваша верность дрогнула. |