There's nothing more reliable than a man whose loyalty can be bought for hard cash. |
Нет ничего надежнее человека, чью верность можно купить за деньги. |
In other words, loyalty gave him cancer. |
Другими словами, его верность подарила ему рак. |
You show him the most extraordinary loyalty. |
Ты демонстрируешь ему самую невероятную верность. |
You swore loyalty to your master, it's commendable. |
Ты присягнул на верность своему господину, это похвально. |
Whether or not you can maintain loyalty. |
Можешь ты или нет сохранить верность. |
After that he was pardoned and swore loyalty to the king again. |
После этого бретонцы покорились и вновь присягнули на верность. |
On September 11, 1994, Karvat took an oath of loyalty to the people of Belarus. |
11 сентября 1994 года принял присягу на верность народу Беларуси. |
For you are helping in a matter in which loyalty, devotion and prudence are absolutely necessary. |
Ибо вы помогаете такому делу, в котором абсолютно необходимы верность, преданность и благоразумие. |
If you wish, you may join my army to prove your loyalty. |
Если ты желаешь, присоединяйся к моей армии, чтобы доказать свою верность. |
She should be given a chance to prove her loyalty. |
Нужно дать ей возможность доказать свою верность. |
He knows that you command the loyalty of the army. |
Он знает, что от тебя зависит верность войск. |
His relationship with Saleh frayed and his influence waning, al-Ahmar understood that his loyalty to Saleh had become a liability. |
В результате испортившихся отношений с Салехом и снижения своего влияния аль-Ахмар понял, что его верность Салеху стала обузой. |
So when it came to light, my loyalty was questioned. |
Так что, когда все выплыло, моя верность была поставлена под сомнение. |
For all your help, and your loyalty. |
За всю вашу помощь и верность. |
Our loyalty to each other is unquestioned. |
Наша верность друг другу без вопросов. |
Honor, truth, loyalty, purity. |
Честь, истина, верность, чистота. |
I find your loyalty to her extremely touching. |
Я нахожу вашу верность ей чрезвычайно трогательной. |
You must have shown me real loyalty down in the Chamber. |
Ты высказал настоящую верность мне в подземелье Комнаты. |
He emphasizes family loyalty and believes in taking care of relations, including those who disappoint him. |
Он подчеркивает свою верность семье и заботится о своих потомках, в том числе и тех, кто разочаровал его. |
Your trust and loyalty back up our choices today and motivate our ambitions for tomorrow. |
Ваше доверие и верность укрепляют нас в правильности нашего выбора сегодня и вдохновляют на планы на будущее. |
Was it loyalty or something else? |
Была ли это верность или что-то ещё? |
The loyalty of my friends from the Freedom Network saved me. |
Верность моих товарищей по подполью спасла и меня. |
I understand loyalty to a person... not a cause. |
Я понимаю верность человеку... а не делу. |
During my investigations into the Queen's conduct, I discovered the Cardinal himself harboured suspicions about her loyalty. |
Во время расследования причастности королевы, я выяснил, что даже у кардинала вызывали подозрения её верность. |
The rent is payable upon your pledging the loyalty oath. |
Плату за аренду получите, когда подпишете клятву на верность. |