Whatever it was that Ziva did to prove her loyalty, well, it was not nearly as momentous as you believed. |
Что бы Зива ни сделала, чтобы доказать свою верность, это было не так уж памятно, как тебе казалось. |
The rural dwellers lived in villages, which joined together into broader polities that pledged loyalty to the Ghana. |
Сельское население проживало в сёлах, объединённых в более крупные образования, что присягали на верность гане. |
National MP for Tauranga, Frederick Doidge, argued "With us, loyalty is an instinct as deep as religion". |
Депутат от Национальной партии, Фредерик Доидж, заявил «среди нас верность - это инстинкт, такой же сильный, как религия». |
Crying for the first time in his adult life, Yoshitsugu henceforth swore loyalty to the Toyotomi family in gratitude. |
Потом, если верить истории, Ёсицугу заплакал первый раз за свою взрослую жизнь и отныне присягнул на верность клану Тоётоми в знак благодарности. |
Even though Oboi's loyalty was never an issue, his personal arrogance and political conservatism led him into an escalating conflict with the young emperor. |
И хотя его верность никогда не ставилась под сомнение, консерватизм и особенности характера министра привели его к нарастающему конфликту с новым императором. |
The only thing I respect more than loyalty is a boy who appreciates the fine art of philately. |
Единственное, что я уважаю больше, чем верность - мальчика, который разбирается в филателии. |
Through this letter, I wish to convey my absolute loyalty and highest esteem. |
}Мы хотим выразить наше общее мнение 400)}и искреннюю верность этими документами. |
There is a lack of a unified command in Seleka due to its loose coalition of several disparate groups, each owing loyalty and allegiance to different political and military authorities. |
В «Селеке» отсутствует единое командование в связи с тем, что она представляет собой непрочную коалицию целого ряда различных групп, каждая из которых сохраняет верность и подчиняется различным политическим и военным властям. |
Is this your faithfulness, your Alemannic loyalty? |
Вот она, твоя верность? Это и есть твоя германская честность? Наемника. |
The "Bataan Gang", as they came to be called, remained with MacArthur for the duration, and were noted for their fanatical loyalty to him. |
«Батаанская банда» долгое время служила с Макартуром и была отмечена за свою фанатическую верность генералу. |
My loyalty to Travis is second only to mine for you and to our cause. |
Моя верность вам и нашему делу сильнее моей верности Тревису. |
During those 30 years I learnt to think act and live out of love and loyalty for my people. |
Все эти три десятилетия моими мыслями, поступками и всей моей жизнью руководили любовь и верность германскому народу. |
Their only loyalty and allegiance is to themselves, and they will respond only to the highest bidder. |
Они проявляют лояльность и хранят верность только по отношению к себе, и они согласны служить тому, кто обеспечивает самые выгодные условия. |
The primary loyalty of most ARS field commanders appears to be to their local communities, rather than to either wing of the divided alliance. |
Как представляется, большинство полевых командиров в первую очередь сохраняют верность своим местным общинам, а не какой-либо из фракций расколовшегося Альянса. |
Out of loyalty to her boyfriend in Virginia... she'd only go on group dates, never individual ones. |
Храня верность своему парню из Виргинии, с мальчиками она виделась только в компаниях. |
Robertson's loyalty to Hearts was finally rewarded in 1998 when Hearts won the Scottish Cup and he received a winner's medal, albeit as an unused substitute. |
Верность Джона команде была вознаграждена выигрышем Кубка Шотландии в 1998, хотя он получил медаль победителя как игрок запаса. |
On 17 November 2011, at the initiative of an NGO led by Ivanković, Nicollier was posthumously awarded with the Vukovar-Srijem County "Tribute for love, loyalty and bravery in the Croatian War of Independence". |
17 ноября 2011 посмертно Жан-Мишель Николье был награждён от имени Вуковарско-Сремской жупании «Благодарностью за любовь, верность и отвагу в Хорватской войне за независимость». |
Provinces had a degree of sovereignty and were allowed an independent administration of the han in exchange for loyalty to the shōgun, who was responsible for foreign relations and national security. |
Провинции, или ханы, в обмен на верность Сёгуну имели определённый уровень суверенитета - независимую администрацию, а сёгунат отвечал за отношение с иностранными державами и национальную безопасность. |
The traditional loyalty of the Danish middle classes was transformed into enthusiasm for the king personally, and for a brief period Frederick found himself the most popular man in his kingdom. |
Благодаря благоприятному исходу войны со Швецией традиционная верность датского среднего класса королю переросла в неограниченную восторженность и на короткий период Фредерик стал самым популярным человеком в королевстве. |
In July 2004, Eduard Kokoity, the leader of Georgia's breakaway South Ossetia, accused Gutsaev of having offered him 20 million USD in exchange of his "loyalty" to the Georgian government. |
В июле 2004 года лидер отколовшейся Южной Осетии Эдуард Кокойты обвинил Гуцаева в том, что он предложил ему 20 миллионов долларов в обмен на «верность» грузинскому правительству. |
In concluding, I would like to thank my Vice-Presidents for their loyalty and high sense of duty, as well as the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole, Ambassador Cristián Maquieira of Chile, and his devoted collaborators. |
В заключение я хотел бы поблагодарить моих заместителей за их верность и высокое чувство долга, а также Председателя Специального комитета полного состава посла Кристиана Макиейру и его преданных сотрудников. |
Henrietta Maria's strong views on religion and her social life at the court meant that, by 1642, she had become a "highly unpopular queen who apparently never successfully commanded intense personal respect and loyalty from most of her subjects". |
Решительная позиция королевы в вопросах религии и жизни при дворе означали, что к 1642 году Генриетта Мария стала «весьма непопулярной королевой, которая, по всей видимости, так и не смогла завоевать личное уважение и верность большинства её подданных». |
Traditional life is simple but hard work surrounding animal husbandry where loyalty to the extended family and clan as well as deference to men and elders is valued centrally. |
Традиционная жизнь проста, но представляет собой напряженную работу в окружении животноводческого хозяйства, где верность многочисленной семье и клану наряду с уважением к мужчинам и старшим по возрасту высоко ценятся. |
Nevertheless, distrustful Selim decided to test his loyalty by sending him fake letters from various bureaucrats of the empire that attempted to encourage him to take part in a rebellion against Selim. |
Несмотря на это, недоверчивый Селим решил проверить его верность, послав ему поддельные письма от лица некоторых государственных мужей империи, в которых Коркута призывали принять участие в восстании против Селима. |
Though an outspoken critic of the oath, after much searching of conscience, Birge decided that his loyalty to the department and the university demanded that he sign and fight from within for freedom of speech. |
Хотя эта присяга подвергалась открытой критике, Бирдж пошёл на компромисс с совестью и решил, что его верность кафедре и университету требует, чтобы он поставил свою подпись и, оставшись в должности, продолжил борьбу за свободу слова изнутри. |