Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Верность

Примеры в контексте "Loyalty - Верность"

Примеры: Loyalty - Верность
I've got a little test of loyalty which is... Infallible. У меня есть небольшой тест на верность, который является... безошибочным.
Your loyalty to your cousin is clouding your judgement. Твоя верность кузену затуманивает твой ум.
You talk about divides, but there is admiration, respect, loyalty. Ты говоришь о разногласиях, но есть еще восхищение, взаимное уважение, верность.
I gave you my friendship, my confidence, my loyalty... Я дал тебе мою дружбу, моё доверие, мою верность...
Prove your loyalty, my little... Penguin. Докажи свою верность мне, мой маленький пингвинчик.
You said were trying to break this stallion to gain its loyalty and servitude. Ты сказала, что этого жеребца пытались обуздать, завоевать его верность и службу.
Look at where your loyalty has landed you. Взгляни, куда верность привела тебя.
Says the man who gets loyalty with tricks. Сказал человек, получающий верность фокусами.
Her only request was your loyalty. Её единственным требованием была твоя верность.
Amongst pirates, loyalty changes quickly, it seems. Верность пиратов - похоже, дама переменчивая.
It's time your loyalty to Ash got rewarded. Пора наградить тебя за верность Эшу.
And in the end, his love for her outweighed his loyalty to his country. И в результате его любовь к ней перевесила его верность стране.
I guess we can expect loyalty only for so long. Я думаю, мы можем только надеяться на верность.
That's why loyalty is the absolute value. Вот почему верность - это абсолютная ценность.
His loyalty may be contrary, but his honor is no different than ours. Его верность закону под сомнением, но его честь не отличается от нашей.
And I have always counseled loyalty to the throne. А я всегда высказывался за верность престолу.
He believed in honor and loyalty and truth. Он верил в честь и верность и правду.
Well, you can talk about togetherness, loyalty, attraction, honesty. Ну, что-нибудь про союз двух сердец, верность, честность.
And the streets taught me that you give and you get loyalty from your friends. Улица научила меня: верность друзьям превыше всего.
We understand your loyalty to him, but I abandoned my own blood. Мы понимаем твою верность ему, но я оставил родного сына.
And if I were a soldier, I would have sworn an oath of loyalty to my Emperor. А будь я солдатом, я бы присягнула на верность моему императору.
All right, one last test... loyalty, commitment. Хорошо, теперь последний тест... на верность, преданность.
It's amazing the loyalty money can buy. Удивительно, как можно купить верность.
In this world, loyalty and trust - are such critical qualities. В нашем мире верность и доверие - чертовски важные качества.
Inside the United States, the loyalty of citizens is carefully supervised by a police force growing more powerful every day. В Соединённых Штатах верность граждан находится под наблюдением сил, которые с каждым днём становятся всё мощнее.