Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Lower - Уменьшение"

Примеры: Lower - Уменьшение
One of the characteristics of the educational system in the Niger is that, the higher the level of education, the lower the female enrolment. This trend is even more pronounced in science studies. Одной из основных особенностей нигерской системы образования является постепенное уменьшение представленности девочек по мере возрастания уровня обучения, и их число еще больше сокращается в классах или на курсах, посвященных научным дисциплинам.
For example, theft by employees results in less output or increased intermediate consumption and thus lower GDP estimated by the production approach. Например, кражи работников вызывают уменьшение стоимости производственной продукции или увеличение промежуточного потребления и таким образом ведут к снижению уровня ВВП, рассчитываемого методом производства по видам экономической деятельности.
Competition, lower passage tolls and reduced transport costs Усиление конкуренции, снижение расходов на канальные сборы и уменьшение транспортных расходов
The lower requirements are attributable to the combination of business seminar travel with other official travel, such as contract negotiation, bidders' conference and procurement assistance visits. Уменьшение объема испрашиваемых ресурсов обусловлено совмещением поездок для проведения деловых семинаров с другими официальными поездками, в том числе в целях проведения переговоров по контрактам и конференций участников торгов и в целях оказания содействия в осуществлении закупок.
In the continuing effort to "do more with less", the review should result in lower inventory levels, shorter lead times, increased customer satisfaction and higher overall productivity. В рамках продолжающихся усилий по выполнению большего объема работы при меньших ресурсах результатом проведения обзора должно стать уменьшение объема запасов, сокращение сроков поставки, повышение степени удовлетворенности клиентов и рост общей производительности.
With respect to the components of domestic demand, lower trade volumes and declining revenue owing to the terms-of-trade effect (for the region as a whole) could chill investment. Что касается компонентов внутреннего спроса, то снижение физических объемов торгового оборота и уменьшение поступлений в результате ухудшения условий торговли (для региона в целом) могли бы оказать тормозящее воздействие на инвестирование.
The invention allows to reduce hydraulic losses, to increase the effectiveness of cooling and to reach in the circuit of the wind tunnel a temperature lower than in the environment. Технический результат: уменьшение гидравлических потерь, увеличение эффективности охлаждения, возможность достижения в контуре АДТ температуры ниже температуры окружающей среды.
While UNICEF benefited from the increasingly generous contributions of non-government donors through its National Committees, the fact that core resources were now lower than other resources was affecting both programmatic and institutional development. Хотя ЮНИСЕФ извлекает выгоду от все более щедрых взносов неправительственных доноров через их национальные комитеты, уменьшение объема основных ресурсов по сравнению с другими ресурсами затрагивает как подготовку программ, так и институциональное развитие.
Lower freight costs for contingent-owned equipment, non-deployment of 8 military aircraft, reduced rotation costs and lower rations costs Меньшие расходы на доставку принадлежащего контингентам имущества, неразмещение 8 военно-воздушных средств, уменьшение расходов на поездки в связи с заменой и меньшие расходы по статье пайков
Lower requirements under section 3, Political affairs, pertain mainly to lower airfares and fewer trips undertaken by Security Council and committee members, due in part to the prevailing security situation and difficulties in securing the required travel documents. Уменьшение потребностей по разделу З «Политические вопросы» связано в основном с меньшей стоимостью авиабилетов и меньшим числом поездок, совершенных членами Совета Безопасности и комитетов, что отчасти объяснялось существующей обстановкой в плане безопасности и трудностями с получением требуемых проездных документов.
The technical and economic advantages of regional power system interconnections can lead to lower overall generation costs and a need for reserve capacity and increased supply security and an expanded knowledge base in the interconnected companies. Технические и экономические преимущества объединения региональных энергосистем могут обусловить уменьшение общих затрат на выработку электроэнергии, создание резервных мощностей, повышение надежности электроснабжения и расширение базы данных в компаниях, входящих в одну систему.
Markedly lower investment and production costs combined with the halving of mine development time and mine life could have significant implications for the competitive structure of the industry as well as the reducing of associated negative environmental and social effects. Существенное уменьшение инвестиций и сокращение производственных расходов с уменьшением наполовину сроков освоения месторождений и срока их эксплуатации может существенно повлиять на конкурентную структуру отрасли и привести к уменьшению соответствующих негативных экологических и социальных последствий.
A broader international approach to food security, reduction and eradication of poverty, lower unemployment, development of infrastructure and transfer of technology was needed in order to create a global environment conducive to sustainable development. На международном уровне следует принять наиболее широкий подход, предусматривающий обеспечение продовольственной безопасности, сокращение масштабов нищеты и ее ликвидацию, уменьшение уровня безработицы, создание инфраструктуры и передачу технологии для создания в мире надлежащих условий для устойчивого развития.
The Brazilian Government had undertaken other measures for the protection of detainees against torture and abuse by members of the police, as testified by a lower incidence in the number of reported cases. Бразильским правительством были предприняты и другие меры в целях защиты лиц, содержащихся под стражей, от применения пыток и злоупотреблений со стороны сотрудников полиции, о чем свидетельствует уменьшение количества сообщенных случаев.
Regulatory restrictions and incentives may lead to the use of less polluting vehicles and fuels, limit traffic and/or lower its volume and introduce road tolls and taxes, particularly in ecologically sensitive areas. Регламентирующие ограничительные и стимулирующие меры могут предусматривать необходимость принятия таких мер, как использование менее загрязняющих автотранспортных средств и видов топлива, ограничение движения транспорта и/или уменьшение объема и введение платы за проезд и дорожных налогов, особенно в экологически уязвимых районах.
The lower requirement is attributable mainly to the reduced number of rations, which is related to the downsizing of the Force. Уменьшение потребностей в основном объясняется сокращением числа пайков, связанным с сокращением численности Сил.
Agreements have been concluded with carriers to encourage the practice of boarding checks and lower the fines which are applicable when this obligation is not complied with. С перевозчиками были заключены соглашения, предусматривающие более широкое применение практики осуществления контроля при посадке и уменьшение размеров штрафов, налагаемых в случае невыполнения этого обязательства.
However, despite the efforts of many other researchers, reducing the competitive ratio to k or providing an improved lower bound remains open as of 2014. Однако, несмотря на попытки многих других исследователей, вопрос уменьшение уровня эффективности до к или достижения лучшей нижней границы остаётся открытым на 2014 год.
The RJX series used Honeywell AS977 turbofans for greater efficiency (15% less fuel burn, 17% increased range), quieter performance, and 20% lower maintenance costs. RJX использовал турбовентиляторные двигатели Honeywell AS977 повышенной эффективности (уменьшение расхода горючего на 15 %, увеличение дальности на 17 %), имел более низкую шумность и на 20 % меньшие эксплуатационные затраты.
Moreover, the usual automatic stabilizers of unemployment benefits and reduced income tax collections will do nothing to offset this fall in demand, because it is not caused by lower earnings or increased unemployment. Кроме того, обычные стабилизаторы пособий по безработице и уменьшение сборов налогов на прибыль не смогут компенсировать такое падение спроса, поскольку он не характеризуется снижением заработка или ростом безработицы.
This led to even lower demand for both products and labour, which further deepened the recession and made it ever more difficult to generate tax revenues and fight public indebtedness. Это вызвало дальнее снижение спроса как на товары, так и на рабочую силу, дальнейшее ухудшение экономического положения Греции, а также сделало ещё более затруднительным увеличение налоговых сборов и уменьшение государственной задолженности.
Using alternative projection methods allowing for some decline in relative risk with time (as suggested by some epidemiological studies), lifetime risk estimates for solid tumours are 20 per cent to 40 per cent lower. Если использовать альтернативные методы проецирования, которые предусматривают некоторое уменьшение относительного риска с течением времени (о чем говорят некоторые эпидемиологические исследования), то оценки пожизненного риска применительно к твердым опухолям будут на 20-40 процентов ниже.
The decrease under posts and staff assessment relates primarily to lower than expected actual rates as well as reduced requirements in some duty stations as a result of higher vacancy rates than budgeted. Уменьшение, касающееся должностей и налогообложения персонала, объясняется главным образом более низкими, чем ожидалось, фактическими ставками, а также уменьшением объема потребностей в некоторых местах службы в результате наличия более высокой доли вакантных должностей, чем предусматривается в бюджете.
Other benefits include a lower incidence of malnutrition and disease among their families and more education for their children, as well as a reduction in violence directed towards women. Другие преимущества включают сокращение числа случаев недоедания и заболеваний в их семьях и повышение уровня образования их детей, а также уменьшение насилия в отношении женщин.
The application of modern and improving technologies continued to expand the resource base and reduce energy intensity per unit of economic output at lower real costs than conventionally calculated. Применение современной и все более совершенной технологии продолжало обеспечивать расширение базы ресурсов и уменьшение объема энергозатрат на единицу экономической продукции при более низких, чем обычно, реальных издержках.