Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Lower - Уменьшение"

Примеры: Lower - Уменьшение
The lower requirements result mainly from the repatriation as of 1 March 2006 of 3 infantry battalions, representing 2,348 military contingents, on the assumption that the October 2005 elections take place as scheduled and are successful. Уменьшение потребностей обусловлено в основном репатриацией с 1 марта 2006 года трех пехотных батальонов в расчете на то, что намеченные на октябрь 2005 года выборы состоятся в срок и будут успешными.
A composition effect (i.e. the change in pollution due to the shift in demand for products with lower pollution intensity); and номенклатурно-товарный фактор (т.е. уменьшение загрязнения в результате изменения спроса в пользу менее загрязняющих товаров); и
Subtotal Civilian personnel The lower requirement is mainly attributable to a projected actual higher vacancy rate of 13.3 per cent than the budgeted 10 per cent and offset in part by application of a revised salary scale for international staff effective 1 January 2009. Уменьшение потребностей обусловлено, главным образом, прогнозируемой более высокой фактической долей вакантных должностей на уровне 13,3 процента по сравнению с заложенным в бюджет 10-процентным показателем доли вакантных должностей и частично компенсируется применением пересмотренной шкалы окладов международных сотрудников с 1 января 2009 года.
As a result, loss of rents and lower purchasing power cost the local economy B$ 300 million over the four-year period. 27 В результате этого утрата доходов от поступления арендной платы и уменьшение покупательной способности стоили местной экономике 300 млн. бермудских долл. за четырехгодичный период 27/.
In the ESCWA region, however, the causality is clear: a lower investment rate and the diversion of investment away from plants and equipment have reduced the economic growth rate. В регионе ЭСКЗА причинно-следственная связь очевидна: уменьшение нормы инвестирования и изменение структуры инвестиций с сокращением доли, приходящейся на производственные фонды и оборудование, привело к снижению темпов экономического роста.
The lower number of incidents of crimes recorded was due to enhanced preventive measures in the area of operations and more effective community policing and public sensitization by DIS Уменьшение числа зарегистрированных преступлений было связано с принятием более действенных превентивных мер в районе операций и более эффективной охраной общественного порядка и проведением СОП разъяснительной работы среди населения
The lower requirements were attributable mainly to the non-utilization of funds provided for the planned acquisition, implementation, storage and maintenance of a new case management system to replace the existing system. Уменьшение потребностей было обусловлено в основном тем, что средства, выделенные на запланированное приобретение, установку, хранение данных и обслуживание новой системы рассмотрения дел, предназначенной для замены существующей системы, не были использованы.
The lower requirements were attributable mainly to the non-utilization of funds for training fees, supplies and services, as the training for the regional Ombudsmen offices was deferred owing to the delay in the recruitment of staff. Уменьшение потребностей было обусловлено в основном тем, что средства на оплату учебных занятий, принадлежностей и материалов и услуг не были использованы, поскольку учебная подготовка сотрудников региональных отделений омбудсменов была отложена ввиду задержки с набором персонала.
The lower number of VHF repeaters and transmitters resulted from the replacement of the conventional VHF network with Tetra digital trunking, resulting in the obsolescence of 16 VHF repeaters Уменьшение числа работающих на очень высоких частотах (ОВЧ) ретрансляторов и передающих станций обусловлено заменой существующей сети ОВЧ-связи системой цифровой магистральной связи «Тетра», в результате чего отпала необходимость в 16 ОВЧ-ретрансляторах
The decrease of €434,200 under UNIDO contribution to common security and safety services provided by UNOV results from UNIDO's reduced percentage share and from anticipated lower direct costs relating to UNIDO. Уменьшение на 434200 евро взноса ЮНИДО на общие службы обеспечения безопасности и охраны связано с уменьшением доли ЮНИДО и ожидаемым снижением прямых расходов, относимых к ЮНИДО.
The reduced requirements are attributable to the gradual drawdown and subsequent liquidation of the Mission, which will result in lower requirements for vehicle costs, offset in part by the requirement for repair and maintenance of vehicles prior to their disposal by sale or shipment to other missions. Уменьшение расходов объясняется постепенным сокращением и последующей ликвидацией Миссии, что приведет к снижению расходов на автотранспортные средства, которое отчасти будет компенсироваться увеличением потребностей в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств перед их утилизацией в виде продажи или отправки в другие миссии.
The decrease by $125,900 in proposed provisions under this heading is attributable primarily to lower requirements for medical services as a result of the discontinuation of the contractual services of three part-time medical doctors due to the proposed establishment of a full-time medical officer. Уменьшение предлагаемого объема ассигнований по данной категории расходов на 125900 долл. США обусловлено главным образом уменьшением потребностей, связанных с медицинским обслуживанием, ввиду прекращения деятельности трех врачей, работающих по контракту неполный рабочий день, с учетом предложения о создании должности медработника, занятого полный рабочий день.
The decrease of $315,500 reflects mainly lower unit costs for personal computers and monitors; the elimination of one-time installation costs related to the replacement and upgrading of the Department's network infrastructure; and resources related to the LAN wiring in the UNITAR building. Уменьшение объема ресурсов на 315500 долл. США обусловлено главным образом снижением удельной стоимости персональных компьютеров и мониторов; ликвидацией единовременных расходов на установку, связанных с заменой и модернизацией сетевой инфраструктуры Департамента и расходов на монтаж ЛВС в здании ЮНИТАР.
As shown in table 3.1 of the proposed programme budget, the net decrease of $14,204,100 in regular budget requirements is due mainly to a lower estimate for special political missions than the level of appropriations for the biennium 1998-1999. Как видно из таблицы 3.1 предлагаемого бюджета по программам, уменьшение потребностей на 14204100 долл. США нетто в регулярном бюджете обусловлено в основном более низкими сметами затрат на специальные политические миссии по сравнению с объемом ассигнований на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The decrease under non-post requirements reflects the effect of lower requirements for temporary assistance for interpretation services following the establishment of a permanent interpretation capacity at Nairobi and the consolidation in this section of resources that were previously budgeted separately for UNEP and Habitat. Уменьшение не связанных с должностями расходов обусловлено более низким уровнем потребностей во временном персонале общего назначения для обслуживания заседаний (синхронный перевод) после создания постоянного подразделения синхронного перевода в Найроби и включением в настоящий раздел ресурсов, которые ранее проводились раздельно для ЮНЕП и Хабитат.
After five years of strong growth, the level of university enrolment has begun falling, mainly as the result of a decrease in the number of first-year enrolments reflecting lower numbers of general baccalaureate holders. После пяти лет бурного роста в настоящее время отмечается уменьшение числа лиц, зачисляемых в университеты, что объясняется в основном сокращением числа учащихся, зачисляемых на первый год первого цикла, связанным с уменьшением количества бакалавров общего профиля.
The decrease is attributable mainly to lower requirements resulting from the phased reduction of 2,458 military contingent personnel (see also para. 20) under: Такое уменьшение расходов обусловлено в основном сокращением потребностей вследствие поэтапного сокращения численности военнослужащих воинских контингентов на 2458 человек (см. также пункт 20) по следующим статьям:
Reduced requirements are mainly owed to lower requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the faster than anticipated drawdown of military contingent personnel; Уменьшение вызвано главным образом тем, что, поскольку сокращение личного состава воинских контингентов происходило быстрее, чем ожидалось, снизились потребности, связанные с возмещением странам, предоставляющим войска, расходов на принадлежащее контингентам имущество, используемое на основе самообеспечения;
(a) Reduced requirements for military and police personnel due to lower than planned deployment strength, reduced rotations and lower cost for rations а) уменьшение потребностей по статье военного и полицейского персонала, ввиду меньшей, чем планировалось, численности развернутого персонала, меньшего числа поездок в связи с заменой персонала и более низкой стоимости пайков;
Reduced requirements owing to the overall reduction in civilian staffing levels were offset in part by additional requirements for national staff, which are attributable to the application of a lower vacancy factor and a higher average level/step for the calculation of salaries and related costs. Уменьшение потребностей в ресурсах в связи с общим сокращением численности гражданского персонала частично компенсировалось дополнительными расходами на национальных сотрудников, объясняющимися применением более низкого коэффициента учета вакансий и более высокого среднего класса/ступени для расчета окладов и соответствующих расходов.
The overall lower requirements are partly offset by increased requirements for the acquisition of firefighting equipment and maintenance services. уменьшение на 15 процентов коэффициента нагрузки на генераторы, принадлежащие контингентам.
Another solution than that set out in the answer to the second question would be to set the amount of compulsory insurance at a lower level - on the basis of the capacity of the insurance market or the liability limits or even completely abandon the insurance obligation. Решением, отличающимся от решения, упомянутого в ответе на второй вопрос, могло бы быть уменьшение суммы обязательного страхования или даже полный отказ от обязательного страхования.
Diesel-fuel modification can yield two benefits: a lower sulphur content reduces emissions of particles and increases the conversion efficiency of oxidizing catalysts, and the reduction in di- and tri-aromatic compounds reduces the formation and emission of PAHs. Модификация дизельного топлива может иметь два позитивных аспекта: уменьшение содержания серы позволяет сокращать выбросы твердых частиц и повышать эффективность преобразования окисляющих катализаторов, а уменьшение объема ди- и триароматических соединений позволяет сокращать объем образующихся ПАУ и их выбросов.
The lower requirements were partially offset by the higher requirement for medical self-sustainment, as the daily rate assumed in the standardized funding model was $25 per day and the actual rate for UNMISS was $52 per day. Уменьшение потребностей было частично компенсировано увеличением потребностей на перевод медицинского обслуживания на самостоятельную основу, поскольку дневная ставка, предполагаемая в стандартизированной модели финансирования составляла 25 долл. США в день, а реальная ставка в случае МООНЮС - 52 долл. США в день.
Lower requirements/use of stock. Уменьшение потребностей/ использование запасов.