Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Longer - Время"

Примеры: Longer - Время
The issue of trafficking has been in the forefront for at least the past decade in most regions and for longer in others. В большинстве регионов проблема торговли людьми актуальна все последние десять лет, в то время как в других частях мира ее острота сохраняется на протяжении уже нескольких десятилетий.
The DVD, VCD and CD players onboard the aircraft allow our passengers to have a more pleasant experience on longer flights. Проигрыватели DVD, VCD и CD помогают нашим пассажирам приятно провести время.
FDI recovery was expected to take a longer time than previously expected, as global inflows declined by 18 per cent in 2012 to an estimated $1.3 trillion. Как ожидается, для подъема ПИИ потребуется более длительное время, чем раньше считали: их глобальный приток снизился в 2012 году на 18% до, по оценкам, 1,3 трлн. долларов.
The lower output is attributable to the fact that many recommendations require a longer time frame for their implementation Осуществление в неполном объеме связано с тем, что для выполнения многих рекомендаций требуется более длительное время
This includes opportunities for older people to continue working, to stay healthy longer and to contribute to society, for example through volunteering. Она включает возможности для пожилых людей продолжать трудиться, сохранять более длительное время свое здоровье и вносить свой вклад в жизнь общества, например на добровольных началах.
During the interviews, many consultants, in particular those working for longer periods, expressed an interest to see the evaluation forms and to discuss their performance with their supervisors. В ходе бесед многие консультанты, особенно те, которые работают уже долгое время, говорили о том, что им было бы интересно ознакомиться с аттестационными листами и обсудить результаты своей работы со своими начальниками.
But' if you want to stay longer... the time to find your feet' it's possible. Но... если вы хотите остаться здесь подольше... на то время, пока не уладите свои дела, можете располагаться, как дома.
The mission has stretched on ahead of us, somehow longer than it had been before. Полёт как-то растянулся для нас, время стало длиннее, чем до того.
You guys have been married longer than I've been alive. Вы были женаты долгое время, дольше, чем я живу.
So I set it for longer, which gave me more time to run to the car, get in, drive off and then... Я выставил таймер на большее время, чтобы успеть добежать до машины, сесть, проехать и... опять ничего не вышло.
All too often they are taken in response to a terrorist act, but leak into other areas of law and for longer periods. Слишком часто такие меры принимаются в качестве ответной реакции на акт терроризма; тем не менее, они подпадают под сферы действия другого законодательства и действуют более продолжительное время.
Currently over 90 per cent of all children in Uzbekistan are breastfed for six months and longer. В настоящее время более 90% детей находятся на грудном кормлении до шести месяцев жизни и дольше.
In the case of the United Nations peace operations, there is now the need to retain staff for a longer term than originally envisioned. В рамках операций Организации Объединенных Наций в пользу мира в настоящее время существует необходимость удержания персонала в течение более продолжительного периода времени, чем это предусматривалось первоначально.
If the process needs a longer time, you must send a new application and must pay the fee again. Если процессу нужно более длиннее время, то вы должны послать новое применение и должны оплачивать гонорар снова.
Despite the interruption caused by the conflict, Urie anticipated that peacetime increases in passenger traffic would necessitate longer trains from London to the south-west of England. Несмотря на последствия войны, Ури предполагал, что в мирное время пассажиропоток возрастёт, и это потребует увеличения длины поездов, следующих из Лондона на юго-запад Англии.
use cache if search time is longer then specified here. использовать кеш если время поиска превышает указанное число секунд.
They were still nomadic, but traveled shorter distances and stayed in the same place for longer periods. Они всё ещё оставались кочевниками, однако мигрировали уже на более краткие расстояния и зачастую оставались на длительное время на одной и той же стоянке.
The opening hours in the stores, restaurants and bars are longer to satisfy the tourists coming from all parts of the world whose day begins at night. Время работы магазинов, ресторанов и баров увеличивается, чтобы максимально удовлетворить туристов со всех концов света, для которых день начинается ночью.
Some of our apartments are also supplied with kitchen and air-conditioning, they are suitable for families with small babies or for guests staying longer in Budapest. Некоторые наши апартаменты оснащены также кухней и кондиционированием воздуха, поэтому они особенно рекомендуются семьям, приезжающим с маленькими детьми, или гостям, собирающимся проводить длительное время в Будапеште.
The Committee was also informed that 7 of the posts had been vacant for a period of two years or longer but were now under recruitment. Комитет был также информирован о том, что в настоящее время, в том числе, ведется работа по заполнению 7 должностей, которые оставались вакантными в течение двух и более лет.
I think I might... Play in the car a while longer. Я думаю я мог бы остаться в машине еще на некоторое время.
We shall stay our hand yet a while longer. Мы будем удерживать их там еще некоторое время.
So we're still going to keep her here a little while longer. Мы подержим ее тут еще некоторое время.
Depends if you'd be happy if I stuck around for a little while longer. Зависит от того, понравится ли тебе, если я задержусь здесь ещё на какое-то время.
Thus, the pilot can improve the average speed over a course by several percent or achieve longer distances in a given time. Таким образом, пилот может повысить скорость прохождения маршрута на несколько процентов и пройти большее расстояние за то же самое время.