Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Longer - Время"

Примеры: Longer - Время
Both men and women with small children work longer hours today than in 1980. Как мужчины, так и женщины с малолетними детьми работают в настоящее время больше рабочих часов, чем в 1980 году.
At present, women tend to stay longer in school and a greater number pursue higher education. В настоящее время женщины, как правило, посещают школу до более старшего возраста, и большее число женщин продолжают обучение в высших учебных заведениях.
But the influence of economics on decisions is gaining traction - particularly in jurisdictions with a longer enforcement experience. В то же время влияние экономической науки на принимаемые решения усиливается, особенно в странах с более богатым опытом правоприменения.
The names of five Baha'is who have been in prison for longer or shorter periods of time are also known. Также скрываются имена пяти бехаистов, которые находятся в заключении довольно длительное время.
It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства.
Given everything that's happened, I recommended staying on a while longer. Учитывая всё, что случилось, я предложила остаться еще на некоторое время.
We must keep our secret a little while longer. Мы должны продолжать хранить нашу тайну еще некоторое время.
I was planning on having fun with you a while longer. Я собиралась поразвлекаться с вами еще какое-то время.
The process of building nuclear infrastructure can take ten years or longer. Процесс создания ядерной инфраструктуры может длиться десять лет или более продолжительное время.
While staff members are obliged to give 30 days or less notice before resigning, new recruitments usually take significantly longer. Хотя сотрудники обязаны представлять уведомления о своем уходе в отставку за 30 дней или менее, для набора новых сотрудников, как правило, требуется более длительное время.
These women usually stay longer periods in the shelters due to the fact that they cannot return to their families. Эти женщины обычно остаются в приютах более продолжительное время, поскольку не могут вернуться к своим семьям.
It has taken longer for the human rights implications of post-disaster responses to be clearly recognized. Для четкого признания правозащитных последствий мер реагирования на бедствия потребовалось большее время.
This strand is consistent with a longer history of economic analysis that focuses on the reconciliation of social and economic objectives. Этот вид анализа согласуется с долгое время применяющимся экономическим анализом, в рамках которого основное внимание уделяется обеспечению увязки между социальными и экономическими целями.
Given the relatively longer phase-out schedule for HCFCs, the Multilateral Fund currently did not have guidelines for defining eligible incremental costs. Учитывая относительно более продолжительный график поэтапного отказа от ГХФУ, Многосторонний фонд в настоящее время не располагает руководящими принципами для определения законных дополнительных издержек.
Judgement can be subject of an appeal and that means that the proceeding can last even longer. Принятые решения могут быть обжалованы, и это означает, что разбирательство может занять и более продолжительное время.
Many countries have recently emerged from conflict or have a longer post-conflict experience. Многие страны в последнее время только начали оправляться от конфликтов или уже более длительное время находятся в постконфликтной ситуации.
Over the previous 15 years women had increasingly worked longer hours. На протяжении последних 15 лет женщины стали работать более продолжительное время.
Now you're going away for even longer. А теперь ты покидаешь нас на ещё большее время.
I'd hire her for longer if she didn't already have plans. Я бы наняла ее на некоторое время еще, если бы у нее больше не было планов.
I've been teaching for longer than I like to admit. Должен признаться, преподаю я долгое время.
The backlog of summary records was due to several factors, including a change in the nature of meetings, many of which currently consisted of prepared statements read at high speed and requiring longer records, which in turn took longer to translate. Отставание в выпуске кратких отчетов обусловлено некоторыми факторами, в том числе изменением характера заседаний, многие из которых в настоящее время состоят из зачитывания на большой скорости подготовленных заявлений и требуют более объемного отчета, что в свою очередь требует больше времени для перевода.
For a rocket motor a significantly longer reaction time than if initiated in its design mode. Для ракетного двигателя время реакции существенно больше, чем то, которое предусмотрено в проектном режиме.
Women in agriculture have currently longer education and greater income from employment outside the farm than men. В настоящее время женщины в сельских районах имеют более высокий уровень образования и более высокие доходы от занятости вне фермерского хозяйства, чем мужчины.
The completion of this process may take until the end of the year, and possibly longer. Для завершения этого процесса может потребоваться время до конца года, а возможно и больше.
But after a while I realized that I couldn't concentrate on anything for longer than 10 minutes... Но спустя время я поняла, что не могу ни на чём сконцентрироваться больше, чем на 10 минут.