Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Longer - Время"

Примеры: Longer - Время
And the longer we waste time, the more time Parrish has to slip away. И чем дольше мы тратим время, тем больше времени у Пэрриша, чтобы ускользнуть.
Although that may be within reach, universal enrolment at the high school level will take longer. Эта цель представляется достижимой, но для всеобщего охвата населения средним образованием потребуется несколько большее время.
Moreover, he found it worrying that under domestic legislation a suspect could be detained incommunicado for 48 hours, sometimes even longer. С другой стороны, у него вызывает озабоченность то, что в соответствии с внутренним законодательством подозреваемое лицо может содержаться под стражей в одиночной камере в течение 48 часов, а то и более длительное время.
At the same time, the framework provided for special and differential treatment that went beyond simply envisaging longer implementation periods. В то же время в рамочной договоренности предусмотрен особый и дифференцированный режим, выходящий за пределы простых положений о более длительных сроках осуществления.
No administrative officer was sent to the tsunami-affected countries for the longer term. Ни один административный сотрудник не был направлен в пострадавшие от цунами страны на длительное время.
Taxis can also be rented by the hour or for longer periods. Такси также могут быть снято на час или на более долгое время.
Others, including members of minority groups, had been displaced for longer periods. Другие, в том числе представители меньшинств, были переселенцами уже длительное время.
Operative time is longer, but hospitalization time is shorter. Время операции при этом увеличивается, однако время госпитализации сокращается.
With more powerful telescopes it has become possible to observe comets for longer periods of time after perihelion. С изобретением более мощных телескопов стало возможным наблюдать кометы длительное время после прохождения перицентра.
This project underwent several alterations, with the construction work extending for longer than had initially been programmed. Этот проект претерпел многочисленные изменения, растягивая время строительства на более долгий срок, чем было предусмотрено вначале.
For me, it's longer ago. В Уэльсе, во время увольнения.
It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства.
However, refresher training for the ship's crew will take significantly longer. Значительно большее время занимает переподготовка экипажа.
But it takes longer to hatch - up to 80 days for Gigantoraptor. Но высиживание занимает долгое время: вплоть до 80 суток для гигантораптора.
I would have you rest yet a while longer. Я бы хотел, чтобы ты отдохнул еще какое-то время.
While cost issues may be amenable to short-term solutions, language and skill issues might be expected to require sustained efforts over longer periods. Проблемы, связанные с затратами, могут быть урегулированы за короткое время, а для решения проблем, связанных с изучением языков и формированием навыков, могут потребоваться постоянные усилия на протяжении более длительного периода.
My wife has been replicating longer dresses lately. Моя жена Кейко в последнее время реплицирует длинные платья.
You've known me a long time, longer than most. Ты знаешь меня долгое время, дольше чем многие.
But we could always re-administer for longer periods. Но мы можем всегда продлить ещё на некоторое время.
The execution took longer than expected and I fear I have not used my time well. Казнь длилась дольше положенного, но я потратил дальнейшее время зря.
The granting of longer periods of financial authorization is extremely important. Предоставление финансовых полномочий на более длительное время имеет очень важное значение.
In Minnesota, weekend visits are also encouraged and there are separate apartments where inmates can spend a longer time with their children. В Миннесоте также поощряются визиты детей по выходным, и в тюрьмах имеются помещения, в которых заключенные могут проводить некоторое время со своими детьми.
Many of the commodities are not available as standard items and therefore require longer manufacturing times, rendering certain delays inevitable. Многие виды оборудования не являются стандартными, и поэтому для их производства требуется более длительное время, что делает определенные задержки неизбежными.
Obviously, it will take longer to see the first gas supply from Turkmenistan to Western Europe. Очевидно, потребуется определенное время, прежде чем первые поставки газа поступят из Туркменистана в Западную Европу.
However, in the developing world, the creation of follow-up mechanisms has taken longer. В то же время в развивающихся странах создание механизмов контроля требует более длительного периода времени.