Long story, boring ending. |
Твое исчезновение было большой загадкой для нашего клана. |
No explanation is provided for the seemingly long maintenance period under both contracts. Furukawa did not provide the annex to the contracts detailing the timetable for the projects and the projected duration of the maintenance periods. |
Не было представлено никаких объяснений в отношении большой продолжительности гарантийных сроков, предусмотренных в обоих контрактах. "Фурукава" не представила приложений к контрактам с указанием графика проектных работ и продолжительности гарантийных сроков. |
Long odds, bigger payout. |
Большой коэффициент, большая выплата. |
Fighting between the Nationalist forces and the Chinese Communists insurgents during their Long March prevented his progress through Kham. |
Вооруженные столкновения между правительственными силами и коммунистическими повстанцами, совершавшими тогда свой «Большой бросок», помешали ему пересечь Кхам. |
Learning that Mr. D. Grainger intended to retire soon, GRE acknowledged his always-constructive cooperation and numerous contributions made during the years he represented OICA in the sessions and wished him a long and a happy retirement. |
Грейнджер намерен вскоре выйти на пенсию, GRE отметила его всегда конструктивное участие в работе и тот большой вклад, который он внес в деятельность группы в те годы, когда представлял на ее сессиях МОПАП, а также пожелала ему долгой и счастливой жизни после выхода на пенсию. |
This political growth and vibrancy is particularly remarkable considering the national context: a country only recently emerging from a long and bitter period of conflict, low levels of literacy and widespread poverty, and all of this in a large country with poor communications. |
Этот рост и всплеск активности в политической сфере вызывают особенное восхищение, если вспомнить о том, что все это происходит в стране, только недавно залечившей раны длительного и тяжелого конфликта и борющейся с малограмотностью и повсеместной нищетой, в стране с большой территорией и неразвитыми средствами сообщения. |
Underlying that the road to the creation of a WEUR, in particular in the energy sphere, could be a long one, Mr. Deyirmendjian proposed that shared values and convergence of norms and practices be its main features/elements. |
Подчеркнув, что путь к созданию "Большой Европы", в частности, в области энергетики, может быть длинным, г-н Дейрменджан предложил, чтобы главными характеристиками (элементами) этого пути были общие ценности и сближение норм и практики. |
Hence, the sites comprise unmanaged mature and old forest stands with long continuity, often making up nature reserves with no ongoing wood volume increment, as well as stands that have not yet reached maturity. |
Соответственно в качестве таких участков выбираются леса большой протяженности с нерегулируемым спелым и старым древостоем; часто это природные заповедники, где не происходит постоянного прироста объема древостоя, и массивы древостоя, не достигшего спелости. |
Price discrepancies in Europe reflect two facts: like politics, all prices are local. Second, price discrepancies do have a lot to do with limited retail competition and a long tradition of anti-competitive practices. |
Внутриевропейские различия цен отражают два факта: во-первых, как и политика, цены - локальное явление, и во-вторых, различия цен в большой степени - результат долгой традиции антиконкурентной политики и ограничения конкуренции в розничной торговле. |
7.6.1 Long and/or heavy vehicles |
7.6.1 Транспортные средства большой длины и/или грузоподъемности |
The Group recognized her long and devoted attention to its needs and those of the professional staff of the Chemical Programme of ECE, and noted that she had more experience in this area than anyone associated with the chemical industry in ECE. |
Участники Группы высоко оценили ее большой многолетний вклад в работу, связанную с удовлетворением потребностей Группы, а также специалистов, занимающихся осуществлением программы в области химической промышленности ЕЭК, и отметили, что она является наиболее знающим специалистом ЕЭК в области химической промышленности. |
ON HEAVY AND LONG VEHICLES |
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ БОЛЬШОЙ ДЛИНЫ И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ |
And I remember the last time I came back from India - in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses - and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment." |
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление". |
but it's clear they were mathematicians and not biologists because, if you write long messages with the code that the mathematicians developed, it would more than likely lead to new proteins being synthesized with unknown functions. |
Но было ясно, что делали математики, а не биологи, потому, что если писать этим кодом достаточно длинные сообщения, то с большой вероятностью это могло привести к синтезу новых белков с неизвестными функциями. |
Also in 1943, Operation Long Jump was an unsuccessful German plot to assassinate the "Big Three" Allied leaders (Stalin, Churchill and Roosevelt) at the Tehran Conference. |
Также они провели безуспешную операцию «Длинный прыжок» по устранению лидеров «Большой тройки» (Сталина, Черчилля и Рузвельта) на Тегеранской конференции. |
Long enough experience in management of certified quality (the first certificate based on LST EN ISO 9002:1995 standard was given on the 27th of August, 1999) allows to ensure cement conformity with standard requirements as well as to meet customer's needs and expectations. |
Достаточно большой опыт сертифицированного управления качеством (первый сертификат по стандарту LST EN ISO 9002:1995 был получен 27 августа 1999 г.) позволяет предприятию обеспечить соответствие требованиям стандарта производимого цемента и оправдать доверие клиентов. |
In addition, the number of assets pending disposal far exceed the number of disposed assets, which has resulted in a long write-off and disposal lead-time. |
Кроме того, поскольку количество имущества, представленного на сжигание с последующей ликвидацией, значительно превышало количество фактически ликвидированного имущества, выполнение заявок на списание и ликвидацию имущества осуществляется с большой задержкой. |
All the years you've been doing this, what's the biggest gamble you ever took on a job, the biggest long shot? |
За все годы, сколько ты занимаешься этим... какой самый большой куш тебе удалось сорвать? За одну операцию. Рискованная такая операция. |
SAFETY IN LONG RAIL TUNNELS |
БЕЗОПАСНОСТЬ В ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ТУННЕЛЯХ БОЛЬШОЙ ПРОТЯЖЕННОСТИ |
Congressman Long's assistant just dropped this off. |
Конгресмен Лоонг шлёт вам большой привет. |
CUSTOM COACH BUILDER LOCATED ON LONG ISLAND, NY. |
Большой выбор американских автомобилей с пробегом и новых под заказ. Покупка авто с пробегом с аукционов. |
Steve Long proposed that Gentoo create a binary-only repository in a limited series of flavors (SOHO, medium size and large business), using the binaries that the devs compile in the course of their maintenance work. |
Стив Лонг (Steve Long) предложил создать чисто двоичное хранилище Gentoo для ограниченного числа условий (SOHO, средний и большой бизнес), используя бинарные сборки, которые разработчики получают в ходе работ по поддержке. |
In 1972 Professor Eugene L. Asher brought it to coordinating faculty members at the Department of History at California State University, Long Beach, and built a large staff and attracted essays from prominent scholars. |
В 1972 году профессор Юджин Л. Ашер передал попечение журнала координирующим представителям отделения истории в Университете штата Калифорния в Лонг Бич (англ.)русск., построил большой штат и привлек публикации выдающихся ученых. |
ON HEAVY AND LONG VEHCILES |
НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ БОЛЬШОЙ ДЛИНЫ И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ |