Long experience in fishing industry is allowed us offering the optimal solutions for your business projects. |
Большой опыт работы в рыбной индустрии позволяет нам предлагать наилучшие решения для ваших бизнес-проектов. |
"Zürich's Long Night of Museums". |
Большой интерес вызывает «Ночь музеев». |
But, actually, it's Long John Silver's. |
Но на самом деле это "Большой серебряный Джон". |
Some time ago, my late husband owned a good deal of beach property at Long Beach, but we lost it. |
Когда-то мой последний муж имел в собственности большой участок пляжа но мы все потеряли. |
Long supply routes, poor road network infrastructure, an unpredictable security situation and lack of capacity in the commercial overland freight forwarding market pose serious deployment and resupply challenges for the Mission. |
Маршруты большой протяженности, плохое состояние инфраструктуры дорожной сети, непредсказуемая обстановка в плане безопасности и нехватка возможностей на рынке коммерческих сухопутных перевозок создают для Миссии серьезные проблемы в плане развертывания и снабжения. |
And I remember the last time I came back from India - in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses - and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment." |
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление". |
if the length of the cargo tank is doubled and the bow of the vessel is touching the ground, as it is quite often happening in inland navigation, the bow would be pressed to the ground even heavier by the cargo moving forward in the long tanks. |
в два раза увеличить длину грузовой емкости, но тогда носовая часть судна будет касаться грунта, как это часто случается во внутреннем судоходстве, и будет прижата к грунту еще сильнее под воздействием перемещений груза в емкостях большой длины в направлении носовой части. |
Long working hours and pay below the minimum wage, as well as abusive living conditions, had been reported. |
Имеются сообщения о большой продолжительности рабочего времени и оплате ниже уровня минимальной заработной платы, а также о плохих условиях жизни. |
7.2.1 Long and heavy vehicles (2.9) |
7.2.1 Транспортные средства большой длины и грузоподъемности (2.9) |
In paragraph 7.2.1 (Long and heavy vehicles), the wording of the texts in paragraph 7.2.1.1 and 7.2.1.2 was to be replaced by that suggested by the International Road Federation. |
В пункте 7.2.1 (Транспортные средства большой длины и/или грузоподъемности) формулировка пунктов 7.2.1.1 и 7.2.1.2 заменяется текстом, предложенным Международной автодорожной федерацией. |
Long and heavy vehicles of 7.5 tonnes or more should be fitted with a marking consisting of the retro-reflective strips referred to in paragraph 7.1.2.1 above. |
Транспортные средства большой длины и грузоподъемности массой не менее 7,5 т должны иметь маркировку в виде светоотражающих полос, упомянутых в пункте 7.1.2.1 выше. |
(p) Moscow (November 1995): Long tunnels under sea. |
р) Москва (ноябрь 1995 года): Туннели большой протяженности под морским дном. |
Staten Island is separated from Long Island by the Narrows and from mainland New Jersey by the Arthur Kill and the Kill Van Kull. |
Острова Статен-Айленд и Лонг-Айленд разделяет пролив Нарроуз, а от «большой земли» - штата Нью-Джерси - Статен-Айленд отделён проливами Артур-Килл (Arthur Kill) и Килл-ван-Кулл (Kill Van Kull). |
To make an inventory of all long road and rail tunnels in the ECE region on the basis of a reference length (e.g. 1,000 metres or longer) for rail tunnels to be determined by the working group; |
Составить перечень всех автодорожных и железнодорожных туннелей большой протяженности в регионе ЕЭК с учетом исходной протяженности (например, 1000 м или более) для железнодорожных туннелей в соответствии с решением рабочей группы; |
to recommend to the Committee to reconvene the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels to deal with safety provisions for long rail tunnels. |
рекомендовать Комитету созвать вновь совещание Специальной многопрофильной группы экспертов по безопасности в туннелях для рассмотрения вопроса о положениях, касающихся обеспечения безопасности в железнодорожных туннелях большой протяженности; |
Long experience of multilateral diplomacy in the United Nations, the Non-aligned Movement and the Commonwealth covering security and disarmament, international law, human rights and social issues, climate change and the environment |
имеет большой опыт многосторонней дипломатии в рамках Организации Объединенных наций, Движения неприсоединения и Британского Содружества в том, что касается вопросов безопасности и разоружения, международного законодательства, прав человека и |
Twenty years is a long time. |
Двадцать лет - большой срок. |
He has long experience in teaching. |
У него большой опыт преподавания. |
For a long con. |
Идея для большой аферы. |
It's a long tab. |
У меня здесь большой счет. |
Well, the spatter angle seems very long. |
Угол брызг слишком большой. |
It's not that long of a time. |
Это не такой большой срок. |
Your arrival is long overdue. |
Вы прибыли с большой задержкой. |
Look, it's a long shot. |
Да, это большой риск. |
5.5.1.1 Marking of long vehicles |
5.5.1.1 Опознавательные знаки транспортных средств большой длины |