You need a good, long piece of string. |
Первое: тебе нужен большой кусок веревки. |
Two years is a long time. |
Два года - это большой промежуток времени. |
But like any long length of charged wire, it also inadvertently became an antenna. |
Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну. |
It acts as a potent, high efficacy, and selective 5-HT1A receptor full agonist with a long duration of action. |
Оно действует как высокопотентный, селективный, высокоэффективный агонист 5-HT1A-рецепторов с большой продолжительностью действия. |
Theirs is a long road filled with danger. |
Им предстоит большой путь, полный опасностей... |
Six years is a very long time. |
Шесть лет - это большой срок. |
This is all one big long shot, and you ruined it. |
Это был один большой кусок без монтажа и ты все испортил. |
A shockwave carries a long distance without losing kinetic energy. |
И ударная волна проходит большой путь без потери кинетической энергии. |
Never is a very long time. |
Никогда - очень большой отрезок времени. |
Taking a long lunch, boss. |
Беру большой обеденный перерыв, босс. |
A long period between accession and coronation was of great value to your father. |
Большой перерыв между вступлением на престол и коронацией очень помог вашему отцу. |
It was a very long train, but I seemed to be the only passenger. |
Состав был большой, но, кажется, я была единственным пассажиром. |
I've been doing this a long time. |
У меня в этом большой опыт. |
But, realistically it's been a long, long period of time, since we've actually discovered a significant new basin. |
Но в действительности, уже прошел большой большой период времени, спустя как мы открыли новый значительный резервуар. |
The Chairperson underscored the long delay between Venezuela's reports. |
Председатель подчеркивает, что между докладами, представленными Венесуэлой, был слишком большой временной разрыв. |
Some of this equipment is intended mainly for long tunnels. |
Некоторые из видов этого оборудования предназначены главным образом для туннелей большой протяженности. |
When Sweden entered the European Union, we maintained the option to allow long vehicles. |
Когда Швеция вступила в Европейский союз, мы выступали за сохранение возможности использования транспортных средств большой длины. |
Some commentators were concerned about the long working hours for FDHs. |
Отдельные комментаторы выразили обеспокоенность по поводу слишком большой продолжительности рабочего дня ИДП. |
Our island is long and thin. |
Наш остров не такой уж и большой. |
It's a long story that ended in a big fight. |
Долгая история и закончилась она большой дракой. |
Five years really isn't that long. |
Пять лет - не такой уж большой срок. |
And we will be putting Amos Pembroke behind bars for a very long time. |
И мы посадим Амоса Пемброка за решётку на большой срок. |
As long as Cossacks are singing, the situation is not that bad. |
Пока казаки поют, большой беды нет. |
Six years is a long time for a guy like me. Sir. |
Шесть лет - это большой срок для такого как я, командир. |
I mean, for some things, that's a long time to wait. |
Знаешь, в некоторых случаях это слишком большой срок. |