Английский - русский
Перевод слова Locally
Вариант перевода Местных

Примеры в контексте "Locally - Местных"

Примеры: Locally - Местных
The procedure for taking the victims in hand and helping them return to their countries of origin is as follows: IOM receives notification of the names of the victims who have opted for voluntary assisted return to their home countries from the services operating locally. Процедура выявления жертв и оказания им помощи в возвращении в страны происхождения является следующей: - МОМ получает от местных служб фамилии жертв, которые изъявили желание добровольно вернуться в свои страны.
Among the largest unions we have locally, the ratio of female workers is highest in the Malta Union of Midwives and Nurses (MUMN) and the Malta Union of Teachers (MUT). Из наиболее крупных местных профессиональных союзов, самую значительную долю членов которых составляют работницы, можно назвать Союз акушерок и медицинских сестер Мальты и Союз учителей Мальты.
Locally sourced fresh food. Свежие продукты от местных поставщиков.
The latter would rely on adapted technologies or locally developed technologies and could shorten the transfer process of acceptability, owing to the similarity in conditions and culture between the "transferors" and the recipient countries. Последнее строилось бы на адаптировании импортных технологий или разработке местных технологий и могло бы сократить процесс передачи с точки зрения приемлемости технологий ввиду аналогичных условий и культурных обычаев между "передающей" и "получающей" странами.
The implementation date at those offices will be determined locally in consultation with Headquarters, based on the results of their parallel runs and possible local constraints, with the overall expectation that implementation of the payroll module will be completed in July 2002. Дата его внедрения в этих отделениях будет определяться на месте в консультации с Центральными учреждениями исходя из результатов первоначального параллельного начисления заработной платы и возможных местных трудностей, и в целом ожидается, что модуль начисления заработной платы будет внедрен в июле 2002 года.
Development expenditure for this period is estimated at $72 million, of which $17.4 million will be locally funded, $38 million will be funded by borrowing and the remainder through capital grants and private finance. Сметные расходы на цели развития за этот период составляют 72 млн. долл. США, из которых 17,4 млн. долл. США будут покрываться за счет местных источников, 38 млн. долл.
In Ukraine, for example, budget allocation for local governments is influenced by the tracking of a human development index, locally defined after the production and launch of national human reports in 2001 and 2003. Так, в Украине бюджетные ассигнования местных органов власти в определенной степени привязаны к индексу развития человеческого потенциала, который стал рассчитываться на местах после подготовки и выхода докладов о развитии человеческого потенциала в 2001 и 2003 годах.
Strengthening performance-based budgeting through the continuous integration of results-based management into Government targets, mandates and programmes open to gender-responsive locally based management; укрепление процесса составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, посредством постоянной интеграции модели управления, ориентированной на конкретные результаты, в цели, мандаты и программы правительства, открытые для местных органов управления, учитывающих гендерный фактор;
Locally, Pastor Confare stated, В местных новостях, Пастор Конфер сказал:
Regional: Demonstrating Cost-effectiveness and Sustainability of Environmentally-sound and Locally Appropriate Alternatives to DDT for Malaria Control in Africa (UNEP); Региональный: демонстрация рентабельности и устойчивости экологически безопасных и приемлемых для местных условий альтернатив ДДТ для борьбы с малярией в Африке (ЮНЕП); всего 11,9 млн. долл. США;
The cost of locally made hard-wall accommodations is $190 per square metre, in contrast to $370 per square metre for a single-module prefabricated unit. Так если стоимость одного квадратного метра площади в здании из жестких конструкций, построенном с использованием местных строительных материалов, составляет 190 долл. США, то в сборном доме, образующем один жилой модуль, она составляет 370 долл. США.
Of that total, $53,914,000 came from various federal grants, $42,950,000 were revenues generated locally and $6,639,000 came from other sources. 7 Из этой суммы 53914000 долл. США приходилось на различные федеральные субсидии, 42950000 долл. США было получено за счет местных поступлений и 6639000 долл. США - из других источников 7/.