Literacy programmes, funding for educational resources and the provision of artificial limbs have also enhanced the lives of many women and their families. |
Программы обучения грамоте, выделение финансирования на образовательные цели и поставки протезов повысили качество жизни для многих женщин и их семей. |
Literacy programmes have not been well attended; |
низкий процент посещаемости программ обучения грамоте; |
Literacy programmes are offered free of charge to all citizens in all districts of the country and in certain work organizations and the prison. |
Программы обучения грамоте являются бесплатными для всех граждан во всех округах страны, а также в некоторых производственных организациях и тюрьмах. |
The Literacy and Non-Formal Education Section continues to receive numerous requests from various countries in the African region for copies of these booklets. |
В секцию по вопросам обучения грамоте и неформального образования из различных стран Африканского региона продолжают поступать многочисленные просьбы направить им экземпляры этих буклетов. |
Literacy courses are also planned for those who do not know how to read or write. |
Для тех из них, кто не умеет ни читать, ни писать, предусмотрена программа обучения грамоте. |
Through this project, UNESCO helped with the capacity building of Mindanao NGO Literacy and Education Network members and the establishment of 15 Community Radio Stations. |
Благодаря ему ЮНЕСКО оказала помощь членам неправительственной организации острова Минданао «Сеть обучения грамоте и образования» в укреплении потенциала, а также налаживании работы 15 общинных радиостанций. |
After various workshops and seminars, the Council of Ministers, on the proposal of the Minister for Culture and Communication and Government Spokesperson, adopted a National Policy Declaration on Literacy and Adult Education in March 2001. |
После проведения ряда рабочих совещаний и семинаров совет министров в марте 2001 года принял по предложению министра культуры и связи, выполняющего функцию пресс-секретаря правительства, Декларацию о национальной политике в области обучения грамоте и образования совершеннолетних. |
Another relevant objective proposed by the Paraguayan Government has been to eradicate illiteracy among members of the population aged 15 and above, with a view to developing actions provided for in the National Literacy Plan 2004-2008. |
Еще одна важная задача, которая была поставлена парагвайским правительством, состоит в искоренении неграмотности среди населения в возрасте 15 лет и старше в целях осуществления мер, предусмотренных в национальном плане обучения грамоте на 2004-2008 годы. |
With respect to illiteracy, the main activity was the National Literacy Programme, "Yes, I can", which led to Bolivia being declared an illiteracy free territory in December 2008. |
Основные мероприятия в сфере борьбы с неграмотностью получили отражение в Национальной программе обучения грамоте "Я могу", реализация которой завершилась провозглашением Боливии в декабре 2008 года территорией, свободной от неграмотности. |
"Foundation Adult and Continuing Education" includes Literacy Programmes and Courses for Primary School Leaving Examinations and Ordinary Level Examinations, offered as evening classes in diverse locations throughout the country. |
"Программа начального и последующего образования для взрослых" включает в себя существующие по всей стране вечерние курсы обучения грамоте и подготовки к сдаче выпускных экзаменов начальной школы и экзаменов средней школы обычного уровня. |
In order to share this experience with a wider audience, the Literacy and Non-Formal Education Section of the Division of Basic Education at UNESCO has transcribed and edited a selection of radio programme scripts. |
Для того чтобы поделиться накопленным опытом с более широкой аудиторией, секция по вопросам обучения грамоте и неформального образования Отдела базового образования ЮНЕСКО распечатала и отредактировала тексты отдельных сценариев этих радиопрограмм. |
(a) Literacy programmes; students who successfully complete a programme are awarded a certificate equivalent to the sixth primary form (annex 22); |
а) программ обучения грамоте; учащиеся, успешно завершившие программу, получают свидетельство, приравненное к аттестату о шестилетнем начальном образовании (приложение 22); |
Literacy and numeracy programmes to support educators and learners (children, adults and families) have continued to ensure all learners have the foundation skills to continue life-long learning and participate fully in all aspects of society. |
Программы обучения грамоте и счету, осуществляемые в помощь учителям и ученикам (детям, взрослым и семьям), по-прежнему обеспечивают приобретение всеми учащимися основных навыков для продолжения обучения на протяжении всей жизни и полноценного участия в жизни общества во всех ее аспектах. |
Non-formal education is provided at Permanent Literacy and Training Centres (CPAF), Young Farmers' Training Centres (CFJA) and Basic Non-formal Education Centres (CEBNF). |
Внешкольное образование осуществляется в постоянных центрах обучения грамоте и профессиональной подготовки (ПЦГПП), центрах профессиональной подготовки молодых специалистов сельского хозяйства (ЦПМССХ) и центрах базового внешкольного образования (ЦБВО). |
the adoption in 1992 of an Order (amended in 1994 and 1995) establishing the powers, organizational structure and functions of the Directorate of Literacy; |
принятии в 1992 году постановления, измененного в 1994 и 1995 годах, о полномочиях, организации и функционировании управления по вопросам обучения грамоте; |
UNESCO has developed the Literacy Initiative for Empowerment, which will be implemented in countries with an illiteracy rate of over 50 per cent or 10 million illiterates. |
ЮНЕСКО разработала Инициативу в области обучения грамоте в целях расширения прав и возможностей, которая будет реализовываться в странах, где показатель неграмотности населения превышает 50 процентов, что в абсолютном выражении составляет порядка 10 миллионов человек. |
More than half of the 35 countries engaged in the Literacy Initiative for Empowerment are in Africa, where a mid-term review was carried out in March 2010. |
Более половины из 35 стран, участвующих в Инициативе в области обучения грамоте в целях расширения прав и возможностей, находятся в Африке, где в марте 2010 года был проведен среднесрочный обзор. |
Organizing the Third National Literacy Forum in Ouagadougou, from 2 to 6 December 2008. |
проведение в Уагадугу 2 - 6 декабря 2008 года 3-го Национального форума по вопросам обучения грамоте. |
Adult Literacy Training Programme for women and girls who leave school before school leaving age and graduation and who are illiterate. |
программа обучения грамоте для взрослых, адресованная женщинам и девочкам, которые бросают школу до достижения выпускного возраста и остаются неграмотными. |
Placements under a scheme to help job-seekers find work Literacy programme, 2007-2016 |
Программа обучения грамоте населения в десятилетие 2007-2016 годов |
Permanent literacy and training centres; |
постоянно действующих центрах обучения грамоте и профессиональной подготовки (ЦГПП); |
literacy tools must be improved; |
средства обучения грамоте нуждаются в совершенствовании; |
Development of literacy in Benin |
Динамика обучения грамоте в Бенине |
Opening permanent literacy centres; |
открытие постоянных центров обучения грамоте; |
Creating functional literacy centres. |
создание центров функционального обучения грамоте. |