Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Обучения грамоте

Примеры в контексте "Literacy - Обучения грамоте"

Примеры: Literacy - Обучения грамоте
Thailand reports a programme carried out between 2003 and 2005 to promote literacy for those who cannot read and write the Thai language, primarily targeting the elderly, migrant labourers, farmers and prison inmates. Таиланд сообщает о программе, которая осуществлялась в период с 2003 по 2005 год с целью обучения грамоте тех, кто не может читать и писать на тайском языке, и которая ориентирована прежде всего на пожилых людей, рабочих-мигрантов, крестьян и лиц, находящихся под стражей.
She therefore wondered whether any programmes or activities existed or were planned to complement and continue literacy programmes and to give girls and women an opportunity to further their education. Поэтому оратор интересуется, существуют ли или планируются ли какие-либо программы и меры, которые дополняли бы и продолжали программы обучения грамоте и давали бы девочкам и женщинам возможность продолжать свое образование.
Efforts should also be made to ensure that education, including continuing education and adult literacy programmes, are targeted to women and include training in new information and communications technologies to provide women and girls with the skills required in a knowledge-based economy. Следует также предпринять усилия по обеспечению того, чтобы образование, включая программы повышения квалификации и обучения грамоте взрослого населения, было ориентировано на женщин и предусматривало подготовку по вопросам новых информационных и коммуникационных технологий с целью привить женщинам и девочкам навыки, необходимые в наукоемких отраслях экономики.
Moves are under way to adapt the packages for young people in prisons and for literacy and basic skill-training programmes, especially for youth and women. Предпринимаются усилия по адаптированию таких комплектов для молодых людей, находящихся в тюрьмах, и для программ обучения грамоте и основным жизненным навыкам, особенно для молодежи и женщин.
literacy and numeracy summer schemes (in 61 schools in 1999); осуществление программ обучения грамоте и счету в летний период (в 1999 году такие программы осуществлялись в 61 школе);
While significant progress has been made in providing education for all, gender disparities continue to persist in enrolment, literacy, access and quality of education. Хотя удалось добиться значительного прогресса в деле предоставления образования для всех, сохраняются гендерные различия, касающиеся записи в учебные заведения, обучения грамоте, доступа и качества образования.
And the role of Governments is vital, particularly in primary education, adult literacy and vocational education, all of which foster inclusion. И государство призвано сыграть здесь жизненно важную роль, в частности в области начального образования, обучения грамоте взрослых и профессионально-технического обучения, что в каждом случае содействует вовлечению.
Special attention is paid to literacy and basic education in prisons, through bilingual basic education and in-service training for teachers, experts and administrative staff. Особое внимание уделяется обеспечению возможностей для обучения грамоте и получения базового образования в тюрьмах за счет реализации программы базового образования на двух языках и подготовки преподавателей, экспертов и административных сотрудников без отрыва от производства.
develop and plan literacy and post-literacy programmes; разрабатывать и планировать программы обучения грамоте и последующего обучения;
In 2006 and 2007, with the financial support of the Norwegian Government and its own funding, RET launched a programme for training in livelihoods, literacy and life skills for Afghan refugee girls, war widows and young mothers in Islamabad and Peshawar, Pakistan. В 2006 и 2007 годах, при финансовой поддержке правительства Норвегии и из собственных средств, Фонд начал образовательную программу с целью предоставления источников к существованию, обучения грамоте и развития экономической независимости для афганских девочек-беженок, военных вдов и молодых матерей в Исламабаде и Пешаваре, Пакистан.
It conducts research and training, collects information, documents observations and produces publications relating to literacy, non-formal education, adult and lifelong learning. Он проводит исследования, организует обучение и собирает информацию, документы и публикации, касающиеся обучения грамоте, образования вне формальных учебных заведений, образования для взрослых и пожизненной учебы.
The removal of obstacles preventing women from participating in literacy programmes, including economic and social obstacles and obstacles stemming from the multiplicity of responsible agencies. Устранение барьеров, мешающих женщинам участвовать в программах обучения грамоте, в том числе экономических и социальных барьеров, а также препятствий, связанных с тем, что отвечают за эту работу множество учреждений.
As far as adult literacy is concerned, the primary education programme for adults has been established in order to offer primary education to all young people and adults. Что касается борьбы с неграмотностью среди взрослых, то в настоящее время в Кабо-Верде разработана программа обучения грамоте взрослых, цель которой состоит в обеспечении охвата начальным образованием всей молодежи и всего взрослого населения страны.
The programme caters mainly for rural and marginalised urban areas and uses learning circles led by persons from the same community known as literacy trainers. Данная программа осуществляется главным образом в сельских районах и районах проживания городской бедноты посредством организации учебных курсов, на которых преподают лица, проживающие в этих же районах, и которые именуются курсами обучения грамоте.
In addition, it will continue to support the Government in implementing the programme on literacy for empowering the Afghan police, which is aimed at ensuring the quality of existing police literacy classes through institutional capacity-building of the Literacy Unit of the Ministry of Interior Affairs. Кроме того, она будет продолжать оказывать поддержку правительству в осуществлении программы по ликвидации неграмотности в целях укрепления афганской полиции; эта программа направлена на обеспечение высокого качества текущих занятий по обучению полицейских грамоте посредством укрепления Отдела обучения грамоте в Министерстве внутренних дел.
The country had increased literacy training completion rates from 33 per cent to 68 per cent between 1993 and 2000, created reading materials in eight Eritrean languages and linked literacy, skills training and demobilization of soldiers. В период с 1993 по 2000 год в стране возросла доля учащихся, успешно завершивших курс обучения грамоте, с 33 до 68 процентов, были созданы материалы для чтения на восьми распространенных в Эритрее языках и были увязаны процессы обучения грамоте, профессиональной подготовки и демобилизации солдат.
The survey, based on actual testing of literacy rather than self-assessment, will help in the design of remedial programmes for adults and in the development of primary education programmes which will address the fundamental need of all children for literacy. Это обследование, в основе которого лежит фактическое определение уровня грамотности, а не самооценка, поможет разработать программы обучения грамоте взрослых и программы начального образования, которые будут направлены на удовлетворение основной потребности всех детей в грамотности.
Conduct of appropriate measures to encourage illiterate persons to attend literacy courses in areas with high illiteracy rates, with emphasis on teaching literacy to women; Принимать меры по стимулированию неграмотных к посещению курсов обучения грамоте в районах распространения этого явления, уделяя особое внимание обучению грамоте женщин.
Thus there is a move away from literacy learning as a process of spelling out words on a page towards a more functional concept of literacy - for personal and community empowerment, for improved livelihoods, for a better quality of life. Таким образом, наблюдается переход от обучения грамоте как процесса произнесения по буквам написанных слов к более функциональной концепции грамотности - грамотности в интересах расширения личных и общественных прав и возможностей, в интересах обеспечения более надежных средств к существованию, в интересах повышения качества жизни.
UN-Habitat has expanded its literacy and community empowerment programme in Afghanistan, a programme funded by the United States Agency for International Development, with the objective of empowering and educating women through literacy and skills training. ООН-Хабитат расширила свою программу повышения грамотности и расширения прав и возможностей на уровне общин в Афганистане, которая финансируется Агентством международного развития Соединенных Штатов Америки, с целью расширения прав и возможностей женщин и повышения их образованности путем обучения грамоте и различным навыкам.
In addition, some individuals take literacy classes more than once, others relapse into illiteracy, and some illiterate persons are not motivated to take classes in the first place. Кроме того, некоторые люди поступают на курсы обучения грамоте несколько раз, другие утрачивают полученные знания, а некоторые неграмотные прежде всего не имеют мотивации для посещения занятий.
Since the late 1970s, a number of countries have engaged in a combination of strategies to promote children's and adult literacy. С конца 70х годов ряд стран стали сочетать стратегии обучения грамоте детей со стратегиями обучения грамоте взрослых.
Illiteracy in relation to place of residence reaches 33% in urban areas and 59% in rural areas, which is a product of the additional difficulties the rural setting creates for achieving literacy, especially for persons with disabilities. В зависимости от места проживания уровень неграмотности достигает ЗЗ% в городских районах и 59% в сельской местности, что является следствием дополнительных трудностей в плане обучения грамоте, особенно в случае инвалидов.
Each subsector, from early childhood education to literacy for adults, is considered on an inclusive basis, as every stage of teaching and learning builds on the preceding one. Каждый подсектор, от обучения детей раннего возраста до обучения грамоте взрослых, рассматривается отдельно, поскольку каждый этап преподавания и обучения зиждется на результатах предыдущего этапа.
The audio-visual media also support the right to education by broadcasting educational programmes, by allocating channels (7) for all stages of education and by transmitting literacy programmes. Аудиовизуальные средства также поддерживают право на образование путем трансляции учебных программ, путем выделения каналов вещания (семь) для всех этапов системы образования и трансляции программ обучения грамоте.