Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Light - Огонь"

Примеры: Light - Огонь
'When we rest, we can't light fires, as everything is soaked.' "Во время привала нам даже не разжечь огонь, все промокло."
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
Passing beam headlamps with a light source approved in accordance with Regulation No. 99 shall remain switched on when the driving-beam is illuminated." Огонь ближнего света фар с источником света, официально утвержденным в соответствии с Правилами Nº 99, должен оставаться включенным при включении огня дальнего света".
(a) Except for a direction indicator lamp, the lamp shall comply with the minimum intensity required in the table of standard light distribution in space as shown in Annex 4 when any one light source has failed; а) за исключением указателя поворота, при выходе из строя любого из источников света огонь должен отвечать требованиям в отношении минимальной силы света, предписанным в таблице стандартного распределения света в пространстве, содержащейся в приложении 4;
6.2.1. The intensity shall not exceed 500 candelas in all directions in which the light can be observed, when installed in any mounting position specified by the applicant 6.2.1 Сила света, излучаемого во всех направлениях, откуда может быть виден огонь, не должна превышать 500 свечей в любом положении установки, указанном заявителем.
Motorized small craft less than 7 m long proceeding alone may carry, instead of the lights prescribed in paragraph 1 above, an ordinary white light in a suitable position and high enough to be visible from all directions. (56) Одиночные малые моторные суда длиной менее 7 м могут вместо огней, предписанных в пункте 1 выше, нести обыкновенный белый огонь, установленный в соответствующем месте, на высоте, на которой он виден со всех сторон. (56)
The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87)
a light whose flash repetition rate conforms, for scintillating lights, to the requirements of line 1 and, for quick scintillating lights, to the requirements of line 2 or line 3 of table 3 of European standard EN 14744:2006;" огонь, ритмичность которого соответствует в случае частого проблескового огня требованиям, изложенным на строке 1, и в случае очень частого проблескового огня требованиям, изложенным на строке 2 или строке 3 таблицы 3 европейского стандарта EN 14744: 2006;".
(c) On vessels with a width of more than 5 m, three stern lights placed in a triangle with the base downwards or, on vessels with a width of not more than 5 m, one stern light placed on the centreline of the vessel. с) три кормовых огня, расположенных треугольником основанием вниз, - на судах шириной более 5 м или один кормовой огонь в диаметральной плоскости - на судах шириной 5 м и менее.
Light flashes except to provide Emergency Stop Signal in accordance with regulations 1/. Огонь мигает не только при подаче сигнала аварийной остановки в соответствии с требованиями. 1
(c) A stern light; or с) кормовой огонь; либо
Do you have a light? У вас есть огонь?
Light... Got a light? Огонь... у тебя есть огонь?
First I'll take a shower, and then I'll light a fire in the fireplace, and then maybe I'll make some coffee, so there'll be coffee when you come home, okay? Сначала я приму душ, а затем разведу огонь в камине, и может быть я приготовлю кофе, так что, когда ты вернешься будет кофе.
when all light sources are illuminated the maximum intensity specified for a single lamp may be exceeded provided that the single lamp is not marked "D" and the maximum intensity specified for an assembly of two or more lamps is not exceeded." при освещении всех источников света максимальная сила света, указанная для одиночного огня, может превышаться в том случае, если этот одиночный огонь не обозначен буквой "D" и не превышается максимальная сила света, указанная для двух или более огней в сборе".
Come On, Baby, Light My Fire. Давай, детка, разожги во мне огонь.
Light flashing 90 ± 30 times per minute. Мигающий огонь с частотой 90 ± 30 периодов в минуту.
All I want to do is see the end of Guiding Light, and it won't click. Все, чего я хочу - досмотреть этот "Путеводный огонь", а он не переключает.
There are seven courses total, based on seven different themes: Grass, Sand, Sky, Fire, Light, Water and Metal. Всего семь курсов, основанных на семи разных темах: Трава, Песок, Небо, Огонь, Свет, Вода и Металл.
Light House, 500m, rapid fire! Маяк, 500 метров, короткими очередями, огонь!
"Lolita... Light of my life, fire of my loins." "Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел".
Light fires in Tancredi's room and in the visitor's room Разведи огонь в комнате дона Танкреди! И в зеленой комнате!
If The Light is the fire, then we are the wood! Если Свет - это огонь, то мы - дерево!
I'll get a light. Погодите, сейчас я зажгу огонь.
I'll light the fire then. Тогда я разожгу огонь.