When the seat is occupied, red warning light in any part of the buckle is permitted if it is switched off after the occupant has buckled. |
Когда сиденье занято, в любой части пряжки допускается использование красного предупреждающего огня, если этот огонь выключается после застегивания пряжки водителем или пассажиром, занимающим это сиденье . |
Will you promptly light a fire to cook the food that we desire? |
Разожжешь огонь, чтоб накормить нас роскошным обедом? |
In the case of a single vessel, one masthead light at the bow; |
одиночные - один топовый огонь в носовой части; |
b) Isophase light(s): You may proceed |
Ь) изофазный огонь: проход разрешается |
Repeat of the photometric test with two further light sources |
Проблесковый огонь: число регулярных проблесков в минуту: |
He was reported to have said that, at the sound of a bang, he had looked at the waters at 270 degrees of declination about 4 km away from his position, and then saw a white light that flashed and disappeared. |
Как было сообщено, услышав грохот, он, по его словам, посмотрел в сторону моря и увидел, как в точке, расположенной под углом 270 градусов относительно его местонахождения и на четырехкилометровом расстоянии от него, вспыхнул и погас белый огонь. |
Here is and ended the big holiday, all figure skaters have emerged, all medals is played, all spectators get pleasure this Miraculously light, Olympic figure skatings. |
Долго мы ждали этих событий. И вот все объекты построены, атлеты съехались в зимнюю столицу Ванкувер, прибыли болельщики, вступительные речи произнесены, Олимпийский Огонь зажжен, Игры начались! |
Table 3 also assumes that the observer' sight is 5 m above water level, and light of the lower (front) sign is 8 m above the water level. |
Таблица З также составлена с учетом, что глаз наблюдателя находится на высоте 5 м относительно водной поверхности, а нижний (передний) огонь створного знака - на высоте 8 м. |
(a) A masthead light forward and in the axis of the vessel, at a height of not less than 5 m; (14) (15) (16) |
а) топовый огонь, расположенный в передней части судна по его оси и устанавливаемый на высоте не менее 5 м (14) (15) (16) |
Light (when fitted): |
Огонь (если установлен): |
The Light... is going... out. |
Огонь... он... тухнет. |
Light the Deportation Cannon! |
Огонь из пушки Депортации! |
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." |
Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту". |
In paragraph 3 replace failure of a light, displacement of a buoy, destruction of a sign, etc. with such as failure of a light, displacement of a buoy, destruction of a sign |
Ь) В пункте 2 заменить слова «потухший огонь, перемещение бакена, повреждение сигнала и т.д.» словами «такие как потухший огонь, перемещение бакена, повреждение» |
Light and noise discipline. |
Огонь не зажигать и не кричать. |
The status of a signal can be "No light", "white", "yellow", "green", "red", "white flashing" and "yellow flashing" according to the European Code for Inland Waterways (CEVNI). |
Статус сигнала может быть "Огонь погашен", "белый", "желтый", "зеленый", "красный", "белый проблесковый" и "желтый проблесковый" согласно ЕПСВВП. |
So far more that 120,000 small arms and light weapons have been confiscated, and more than 50 percent of them have been destroyed in the framework of an operation named "Flames for Peace." |
К настоящему времени в рамках операции «Огонь мира» конфисковано более 120000 единиц стрелкового оружия и легких вооружений и более 50 процентов этого оружия уничтожено. |
Light up the stove, will you. |
Разожги огонь в печке. |
Light a fire with it or something. |
Например, поможет разжечь огонь. |
Light the fire, then. |
Что ж, зажжем огонь. |
Light the beacon, Albert. |
Сигнальный огонь, Альберт! |
Paragraph 6.3., amend to read: "6.3. The intensity of the light emitted in all directions in which the light can be observed shall not exceed: 300 candelas in directions in or above the horizontal plane; |
Пункт 6.3 исправить следующим образом: "6.3 Сила света, получаемого во всех исправлениях, откуда может быть виден огонь, не должна превышать: - 300 свечей в направлениях, расположенных в горизонтальной плоскости или выше этой плоскости, и в направлениях, расположенных ниже горизонтальной плоскости; |
I loved the coming and going... picking up an umbrella... giving a smoker a light just in time... indicating the clock to a man without a watch... going... coming... going up... coming down... opening the door 50 times... |
Я любил перебегать от места к месту. Подхватывать зонтик... предлагать огонь, желающему закурить... указывать на часы человеку без часов. Туда... |
The North Koreans now concentrated artillery north of Hill 902 and, although its fire was light and sporadic, it did cause minor damage in the 99th Field Artillery positions. |
Теперь северокорейцы смогли сконцентрировать огонь артиллерии к северу от высоты 902 и, хотя её огонь был несилен и имел спорадический характер, был нанесён небольшой ущерб 99-му батальону полевой артиллерии. |
Any combination of two or more lamps, whether identical or not, but having the same function and the same colour of light, shall be deemed to be a single lamp; |
Как один огонь любое сочетание двух и более огней, тождественных или нет, но имеющих одинаковое назначение и одинаковый цвет; |