Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Light - Огонь"

Примеры: Light - Огонь
Foolish things, they can't bring back the light to those eyes. Глупые побрякушки, они не могут вернуть огонь в эти глаза.
Just for his combat trousers to take light. Огонь попал ему только на брюки.
Austria: fire-fighting and rescue vessels may display a red scintillating light instead of the blue; Австрия: пожарные и спасательные суда вместо синего могут нести красный проблесковый огонь;
However, where the prescribed light is strong, the emergency light may be bright and, where the prescribed light is bright, the emergency light may be ordinary. Однако в тех случаях, когда предписанный огонь должен быть ярким, запасной огонь может быть ясным, а когда предписанный огонь должен быть ясным, запасной огонь может быть обыкновенным.
Light: a distinctive light used as a marking. Огонь: специальный огонь, используемый для обозначения судоходной обстановки.
Article 3.13, paragraph 5: Small sailing craft less than 7 m long carrying a white light visible from all directions, and on the approach of other vessels displaying a second ordinary white light. Статья 3.13, пункт 5: Малые парусные суда длиной менее 7м, несущие белый огонь, видимый со всех сторон, и показывающие, кроме того, второй обыкновенный белый огонь при приближении других судов.
Lebanese Army units responded with light and medium weapon fire. В ответ подразделения ливанской армии открыли огонь из оружия малого и среднего калибра.
Immigration is noble, but it doesn't light a fire. Иммиграция благородна, но все это не зажигает огонь.
Don't light the fire until I give the signal. Так, огонь без моего приказа не зажигать.
May the light of sisterhood burn for all eternity. Пусть загорится огонь сестринства и горит вечно.
I light the fire, he warms in the heart. Я зажигаю огонь, он согревает сердца.
Dirk, light the fire faster. Дирк, зажги огонь, быстрее.
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
We would start constructing the fire when there was still light. Мы начали разжигать огонь, когда было еще светло.
Sunfire can see heat, by shifting his vision from visible light to infrared. Солнечный огонь может видеть тепло, сдвигая своё зрение от видимого света до инфракрасного.
From there the combined fire of US light weapons, mortars, and artillery drove them back to the river. Скомбинированный огонь американского лёгкого стрелкового оружия, миномётов и артиллерии отбросил северокорейцев обратно к реке.
In the failing light and general confusion some ships continued to fire for another hour. В наступающих сумерках и условиях всеобщей неразберихи некоторые корабли продолжали вести огонь ещё в течение часа.
Tonight they'll light the Olympic flame in the stadium and the whole world will be looking at our city. Сегодня вечером они зажгут Олимпийский огонь на стадионе и целый мир будет смотреть на наш город.
I could light a fire... I should think. Я могу разжечь огонь... наверное.
Suddenly a light shone in my heart, warm and gentle as a glowing fire... Внезапно свет засиял в моем сердце, теплый и мягкий, как пылающий огонь...
I told Jack I would light a fire. Я сказал Джеку, что разожгу огонь.
If we start a fire for light and hit the bucket for noise, we can attract attention. Если развести огонь ради света и бить по ведру, производя шум, мы сможем привлечь внимание.
Somehow you've managed to bring the light back to Francis's eyes. Каким-то образом тебе удалось снова зажечь огонь в глазах Фрэнсиса.
There's places where you can light a fire with what's coming out of the tap. Есть места, где можно развести огонь тем, что льётся из крана.
They give a little light at night as fire does. Они дают мало света ночью, как и огонь.