Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода По закону

Примеры в контексте "Legally - По закону"

Примеры: Legally - По закону
Further reaffirms the responsibilities, rights and duties of parents, legal guardians or other persons legally responsible for the child to provide, in a manner consistent with the evolving capacities of the child, appropriate direction and guidance in the exercise by the child of its rights; вновь подтверждает далее ответственность, права и обязанности родителей, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка;
Legally the children have the right to schooling, like all the other undocumented children. По закону эти дети имеют право на школьное обучение, как и дети всех других лиц без документов.
Legally women have the same right as men to choose a profession and occupation. По закону женщины имеют те же права, что и мужчины, в выборе профессии и занятия.
Legally no one can interfere with this right. По закону никто не может нарушить это право.
Legally, the Graboski-Levitt Clinic is obligated to protect your identity. И по закону клиника обязана сохранить тайну вашей личности.
Legally, there's no conflict yet. По закону, конфликта интересов ещё нет.
Legally you can't testify for your best friend. По закону, нельзя давать показания в пользу лучшего друга.
Legally I cannot have him in this room and do my job. По закону, он не может находиться здесь, пока я твой адвокат.
Legally, she can't take that stuff. По закону, она не может брать эти вещи.
Legally, we have 24 hours to release these pictures. По закону у нас 24 часа, до опубликования фотографий.
Legally, we can ask as many questions as we want. По закону, мы может задать столько вопросов, сколько хотим.
Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up. По закону мы можем держать его здесь до 72 часов, так что лучше поднажать.
Legally, that makes it half mine. По закону, она частично принадлежит мне.
Legally, the less she knows, the better. По закону чем меньше она знает, тем лучше.
Legally, Noah's property is passed on to Daphne, including this. По закону, вся собственность Ноя перешла к Дафне, включая это.
Legally, we have to give your file back. По закону, мы должны отдать вам вашу карточку.
Legally, I'm obligated to give you that. По закону, я обязан отдать тебе это
Legally, the better play would be to sign the quick claim over to the only surviving child. По закону, лучше всего было бы подписать отказ от имущества в пользу единственного ребёнка.
Legally you're on equal footing, and so I think we should continue with the testimony. По закону вы в одинаковом положении, так что я думаю, что мы должны продолжить дачу показаний.
Legally, we have to pretend we don't know whose DNA that is. По закону, нам надо сделать вид, будто мы не знаем, чья ДНК на нем.
Legally, I'm supposed to keep that between me and her. По закону, я должен был сохранить все между нами.
Legally, I've done nothing wrong. По закону я не делаю ничего предосудительного.
Legally, he's not allowed to set foot in the hospital for another six hours. По закону, он не имеет права появляться в госпитале в течении следующих 6-ти часов.
Legally, women of any marital status can procure loans from financial institutions for investment purposes and to purchase immovable or other forms of property. По закону, женщины, независимо от их семейного положения, могут получать от финансовых учреждений ссуды для целей инвестирования и приобретать недвижимое имущество или иные формы собственности.
Legally speaking, there will be a loose affiliation, but we will give nothing back to the academic community. По закону, будет какая-то связь, но не будет никакой отдачи университетской общественности.