Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Покидать

Примеры в контексте "Leave - Покидать"

Примеры: Leave - Покидать
Women can't leave the house or wear clothes... Женщины не могут покидать дом, или носить одежду...
They must never leave my keeping again. Больше они никогда не должны покидать хранилище.
I don't see why I would ever leave this place. Я не знаю, зачем мне покидать это место.
I... won't leave my room. Я... не буду покидать комнату.
Don't you leave this house, young lady. Не смей покидать этот дом, юная леди.
But it mustn't physically leave this room. Но он не должен физически покидать эту комнату.
We shouldn't leave the scene of an accident. Мы не должны покидать место происшествия.
They must never again leave this city. Они не должны покидать этот город.
You can't leave the house until the report is filed. Вы не имеете права покидать дом пока отчет не предоставлен.
David, I can't let you leave the safe house. Вы за Сэмом? Дэвид, вам нельзя покидать убежище.
Glitches can't leave their games. Глюки не могут покидать свои игры.
You'll get it back when you leave town. Вы получите его обратно, когда будете покидать город.
Brazilians are free to enter and leave the national territory at any time. Бразильцы имеют право беспрепятственно въезжать на национальную территорию и покидать ее в любое время.
Other persons are permitted to enter or leave this or other countries only if in possession of a passport. Все прочие граждане могут въезжать или покидать Кувейт или другую страну только по предъявлении паспорта.
But the Portuguese did not leave the English club. Сам Исраелян покидать клуб не собирался.
It will also leave the trees to actively hunt for small mammals on the ground. Может покидать деревья для того, чтобы охотиться на земле на мелких млекопитающих.
They include smaller auxiliaries which, by the nature of their duties, leave inshore waters. Включают и малые вспомогательные суда, которые по роду деятельности должны покидать прибрежные воды.
It may not leave its 3×3 castle. Лев не может покидать свой З×З замок.
He was freed on 3 January 1502 based on his promise to not leave France without royal permission. Он был освобождён З января 1502 под обещание не покидать Францию без королевского разрешения.
In England when the massacre occurred, John Smith believed that the settlers would not leave their plantations to defend the colony. В Англии, когда резня произошла, Джон Смит посчитал, что поселенцы не будут покидать свои плантации, чтобы защитить колонию.
But he replied: 'The captain must not leave his sinking ship. На что он мне ответил: Капитан не должен покидать потопающего корабля.
But you may not leave the ship. Но вам не разрешается покидать корабль.
You must never leave me, or I'll be the unhappiest woman in the world. Ты никогда не должен покидать меня... или я стану самой несчастной женщиной в мире.
You will be under surveillance 24 hours and will not leave this house. Вы будете под круглосуточным наблюдением и не будете покидать свой дом.
They must not leave the country until we've spoken to them. Они не должны покидать страну, пока мы не поговорили с ними.