| Sorry we're late. | Жаль, что мы опоздали |
| It's a bit late in the game for that. | С этим вы немного опоздали. |
| It was my fault for being late. | Мы опоздали по моей вине. |
| You think we're too late? | Ты думаешь, мы опоздали? |
| Mr. Holmes, you're late. | Мистер Холмс, Вы опоздали. |
| it seems we're late. | Кажется, мы опоздали. |
| It's my fault we're late. | Это из-за меня мы опоздали. |
| Hopefully, we're not too late. | Надеюсь, мы не опоздали. |
| Yes, 15 years too late. | Опоздали на 15 лет. |
| Sorry, so late. | Простите, мы так опоздали. |
| Sorry we're late. | Извини, что опоздали. |
| You're all late for tea! | Вы опоздали к чаю! |
| You're not at all late. | Вы совсем не опоздали. |
| We're a bit late. | Мы немного опоздали, сигнал разбросанный. |
| We are too late. | Мы опоздали, месье Рэстрик! |
| I think we're a little late. | Кажется, мы опоздали! |
| Sorry we're late. | Извините, что опоздали. |
| Fredbear: You're too late. | «Эггман: Вы опоздали. |
| It's a shame we're so late. | Какой позор, мы опоздали. |
| You're already late. | Вы и так опоздали. |
| Sorry we're late. | Прости, что мы опоздали. |
| Looks like we're late. | Кажется, мы опоздали. |
| We're too late. | Кажется, мы опоздали. |
| You're a half-hour late. | Вы опоздали на полчаса, комиссар. |
| Moments too late, from what I hear. | Но опоздали, вроде бы. |