Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздали

Примеры в контексте "Late - Опоздали"

Примеры: Late - Опоздали
Well, it's too late for the movie. Ну... В кино мы уже опоздали.
What does that mean - "late"? Что это значит - "опоздали"?
We did just that, and he said you were a half hour late for your Monday check-in. Мы уже сделали это, он сказал, что вы опоздали на 30 минут на проверку.
I mean, not only were you late, you just rolled right past. Вы не только опоздали, но еще и проехали мимо.
Like when we were late to the movie, I scared the projectionist, he replayed the first 20 minutes of Ratatouille. Как-то раз мы опоздали в кино, я наорала на оператора, и он повотрил нам первые 20 минут "Рататуя".
And in the meantime precious time was lost, as a result of which the Kosovo Turks were told that it was too late for them to register. Между тем драгоценное время было утрачено, и в результате этого косовским туркам сказали, что они опоздали с регистрацией.
For being a few minutes late to her mom's wedding? За то, что мы опоздали на свадьбу ее мамы на несколько минут?
Why are you 25 minutes late? Почему вы опоздали на 25 минут?
Dog or no dog, you've would have been 25 minutes late. Собака или не собака, вы бы все равно опоздали на 25 минут.
Mom, sorry we're late! Прости, мам, мы опоздали...
If you're here to rob the train, you're too late. Если вы грабить поезд, то вы опоздали.
And you are all so late, and you didn't even have the courtesy to call. Но вы все опоздали, даже не позвонили из вежливости.
So we're a million years late? Так мы на миллион лет опоздали?
They're an hour late and they're just standing out there talking. Опоздали на час и теперь стоят там, болтают.
We're not late, we're right on time. Мы не опоздали, мы как раз вовремя.
An... anyways, he said that you were too late when he called. Он сказал, что вы опоздали, в время звонка.
Well, I'm sorry. It's just too late. Что ж, простите, но вы опоздали.
But the truth is I think it's a little late for that. Но дело в том, что... по-моему, вы немного с ним опоздали.
Mostly 'cause we were late! Это из-за того, что мы опоздали!
I'm sorry, too, Miss Tyler, but you're almost an hour late. Мне тоже жаль, мисс Тайлер, но вы опоздали почти на час.
If Alex hadn't talked me off the ledge, we would've been too late. Если бы Алекс не отговорил меня, мы бы опоздали.
You guys are late. I've been waiting here since 6:30. Вы ребята опоздали, я жду здесь с 6:30.
Actually, I think it's a little too late for that. На самом деле, я думаю с этим мы опоздали.
So, Pierre, why were you late? Итак, Пьер, почему вы опоздали?
We were on the verge of acting too late in Bosnia, in Northern Ireland, and we still run this risk in Kosovo. Мы едва не опоздали с принятием конкретных мер в Боснии, в Северной Ирландии, и подобная опасность сохраняется в отношении Косово.