So sorry that I'm late, but I made the mistake of passing through the Wyeth exhibit. |
Простите, что опоздала, но я совершила ошибку, решив пройти через экспозицию Уайета. |
I hope I'm not too late. |
Надеюсь, я не слишком опоздала. |
Friday... you come late today and yesterday. |
Пятница... Ты опоздала вчера и сегодня. |
Sorry I'm a few minutes late, Frank. |
Прости, что я опоздала на несколько минут. |
Julia, I know that you filed your answers to the request for admissions late. |
Джулия, я знаю, что ты опоздала с ответом на запрос о признании фактов. |
I'm Mary from Miracle Wedding Concepts, just running a little late. |
Мэри из "Концепции свадебного чуда", просто немнго опоздала. |
I apologize I'm late, Dr. DePaul. |
Я опоздала, доктор ДеПол, простите. |
You're late again, Aunt Cindy. |
Ты опять опоздала, тетя Синди. |
I'm just saying, you know, rollins was late the other morning too. |
Я просто говорю, Роллинс недавно тоже опоздала. |
She's missing because I'm too late. |
Она пропала тому, что я опоздала. |
I know I'm late but... |
Я знаю, что опоздала, но... |
You're mad because I'm late. |
Сердишься, потому, я опоздала. |
Sweetheart, you're two hours late. |
Солнышко, ты опоздала на два часа. |
She claims that my nurse was late. |
Доктор сказала, что сестра опоздала. |
I got tucker waiting for me in the lobby, and I'm already late. |
Таккер ждет меня в вестибюле, и я уже опоздала. |
Mom was late, and the kids were total maniacs going down. |
Мама опоздала, а дети вели себя как сумасшедшие. |
Ivan, I'm so sorry I'm late. |
Иван, простите, что опоздала. |
Frau Timm's daughter said you were late. |
Звонила дочь госпожи Тимм, сказала, что ты сегодня опоздала. |
Sorry I'm late, Mr Fukuda... |
Простите, что опоздала, господин Сумия... |
I really am sorry I was late. |
Мне так жаль, что я опоздала. |
I'm sorry I got here late. |
Мне так жаль, что я опоздала. |
You are 134 seconds late, And there's no food allowed in here. |
Ты опоздала на 134 секунды, и здесь запрещена еда. |
Sorry I'm late for dinner! |
Простите, я опоздала к ужину! |
You're late, so I heard all of the specials without you, and they are making the most tremendous... |
Ты опоздала, так что я изучил все специальные блюда без тебя, и они готовят восхитительный... |
You need all the girl support you can get, and I'm late for drinks with Big. |
Тебе нужна женская поддержка, а я уже опоздала на свидание. |