| So sorry that I'm late, but I made the mistake of passing through the Wyeth exhibit. | Простите, что опоздала, но я совершила ошибку, решив пройти через экспозицию Уайета. |
| I hope I'm not too late. | Надеюсь, я не слишком опоздала. |
| Friday... you come late today and yesterday. | Пятница... Ты опоздала вчера и сегодня. |
| Sorry I'm a few minutes late, Frank. | Прости, что я опоздала на несколько минут. |
| Julia, I know that you filed your answers to the request for admissions late. | Джулия, я знаю, что ты опоздала с ответом на запрос о признании фактов. |
| I'm Mary from Miracle Wedding Concepts, just running a little late. | Мэри из "Концепции свадебного чуда", просто немнго опоздала. |
| I apologize I'm late, Dr. DePaul. | Я опоздала, доктор ДеПол, простите. |
| You're late again, Aunt Cindy. | Ты опять опоздала, тетя Синди. |
| I'm just saying, you know, rollins was late the other morning too. | Я просто говорю, Роллинс недавно тоже опоздала. |
| She's missing because I'm too late. | Она пропала тому, что я опоздала. |
| I know I'm late but... | Я знаю, что опоздала, но... |
| You're mad because I'm late. | Сердишься, потому, я опоздала. |
| Sweetheart, you're two hours late. | Солнышко, ты опоздала на два часа. |
| She claims that my nurse was late. | Доктор сказала, что сестра опоздала. |
| I got tucker waiting for me in the lobby, and I'm already late. | Таккер ждет меня в вестибюле, и я уже опоздала. |
| Mom was late, and the kids were total maniacs going down. | Мама опоздала, а дети вели себя как сумасшедшие. |
| Ivan, I'm so sorry I'm late. | Иван, простите, что опоздала. |
| Frau Timm's daughter said you were late. | Звонила дочь госпожи Тимм, сказала, что ты сегодня опоздала. |
| Sorry I'm late, Mr Fukuda... | Простите, что опоздала, господин Сумия... |
| I really am sorry I was late. | Мне так жаль, что я опоздала. |
| I'm sorry I got here late. | Мне так жаль, что я опоздала. |
| You are 134 seconds late, And there's no food allowed in here. | Ты опоздала на 134 секунды, и здесь запрещена еда. |
| Sorry I'm late for dinner! | Простите, я опоздала к ужину! |
| You're late, so I heard all of the specials without you, and they are making the most tremendous... | Ты опоздала, так что я изучил все специальные блюда без тебя, и они готовят восхитительный... |
| You need all the girl support you can get, and I'm late for drinks with Big. | Тебе нужна женская поддержка, а я уже опоздала на свидание. |