Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздала

Примеры в контексте "Late - Опоздала"

Примеры: Late - Опоздала
In fact, one time I went to visit Michael in prison but was late and the visiting hours had finished. Так, однажды я пошла в тюрьму, чтобы навестить Майкла, но опоздала и время для свиданий вышло.
Look, I love you, Britt, but I'm so late. Слушай, Бритт, я тебя люблю, но я уже сильно опоздала.
Sure you're only 1 0 minutes late. Ты точно всего на 10 минут опоздала?
I feel I awake out of a confused sleep with the fear of being late for school. Как будто я резко очнулась от странного сна и в ужасе поняла, что опоздала на занятия.
Well, I'm so sorry I was a little bit late, but I had to hang out with a bunch of boring grown-ups. Я очень извиняюсь, что немножко опоздала но мне пришлось общаться с кучей скучных взрослых.
how rude! can you believe how late she is? Как грубо, вы можете поверить, как сильно она опоздала?
Unfortunately, I can't stick around, because you are three hours late, and I have to meet Brooke for lunch. Вообще-то, я не могу, потому что ты опоздала на три часа, и я должен встретится с Брук за ланчем.
Aren't they that boy band that came a decade too late? Нет та ли это мальчиковая группа, которая опоздала с появлением на десятилетие?
Bree... I'm so sorry I'm late. Бри, прости, я опоздала.
Well, if you're here for Edgar's notebook, you're too late. Ну, если ты пришла за блокнотом Эдгара, то ты опоздала.
Because I'm a couple weeks late for my 20-week scan, so... Я немножко опоздала на скрининг в 20 недель, так что...
You know, I called you an hour ago. B.T.W.,you're late. Знаешь, я звонила тебе еще час назад, кстати, ты опоздала.
Mindy, I'm so sorry I'm late. Минди, мне очень жаль, я опоздала.
I'm sorry, I'm late and don't know what's going on. Извините, я опоздала и я не знаю что происходит
I'm a little late, I know. Я немного опоздала, я знаю. Немного?
It's all Youko's fault, she was late Это все из-за Ёко, потому что она опоздала.
Am I late for movie night? Я опоздала на вечерний просмотр кино?
I didn't have the heart to tell her that she was a little late. у меня не хватило смелости сказать ей, что она немного опоздала.
Sorry I'm late, but have you been downtown? Извините, я опоздала, вы уже были в центре?
Did my friend send you here so that I'm fashionably late to my own party? Мой друг послал тебя сюда, чтобы я опоздала на собственную вечеринку?
They're like, Gaby, why are you late? Типа: "Габи, ты почему опоздала?"
Me, I'm late for a biplane lesson in 1911, or it could be knitting. Я, я опоздала на урок по бипланам в 1911, или это был урок вязания.
Look, I was worried about Lana, and I came to warn her, but... I was obviously too late. Слушай, я просто переживала за Лану, и пришла её предупредить, но судя по всему, я опоздала.
Am I too late to pick up some vitamin drops for young sir? Я ещё не опоздала, чтоб прихватить пару витаминок для малыша?
I'm sorry I'm a little late I got your message, by the way Извини, я опоздала, но получила твое сообщение