Not so fashionably late and dressed down by b. game on, ladies. |
Эс так немодно опоздала и была отчитана Би. |
You were late the other day 'cause you were having breakfast with Grammy Adams or Cousin Itt. |
Ты опоздала на днях из-за завтрака с бабушкой Эдамс или кузеном Иттом. |
I'm five minutes late, I was afraid you'd gone. |
Из-за того, что я опоздала, я думала мы разминулись. |
Sorry I'm late, but unlike the virtual world, I can't leap traffic jams in a single bound. |
Простите, что опоздала, но в отличие от виртуальной реальности, тут в один прыжок пробки не обскачешь. |
Sorry I'm late, but one of the models didn't show up for the shoot today, so we had to start later. |
Извини, что я опоздала, просто одна из моделей опоздала не съемку, и мы были вынуждены начать позже. |
I'm late, the maid is making the last stitches to the cloak. |
Опоздала, вот дошиваем платье на ходу. |
Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. |
В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить. |
I remeber one day I was late. I was desparate |
Помню однажды я опоздала и уже успела расстроиться... |
I believe there was also a débutante you managed to make cry, and the dancers of Sadler's Wells, whom you refused to meet after arriving late for the performance. |
Полагаю, стоит упомянуть дебютантку, которую ты довела до слез, и танцоров в Сэдлерс-Уэллс, с которыми ты отказалась встречаться после того, как опоздала на само выступление. |
I'm late called my mom.s dad And he's going Mercedes, our dad, and he's going to call your mom and dad, Dylan. |
Я опоздала, потому что папа Венди позвонил моей маме и он сказал, что позвонит маме Мерседес, нашему отцу и он позвонит твоим папе и маме, Дилан. |
By the way Saori I heard that you were late for emergency training You passed because of connections |
Я слышала, Саори, что ты опоздала на экзамен по тревогам, и получила зачет из жалости. |
So can I go inside and start my shift, or do I have to call Joey Miletto and tell him that his bellboy made me late? |
Могу я войти и приступить к работе, или придется позвонить Джои Милетто и сказать ему, что я опоздала из-за охранника? |
So I must have been late to school, and they must have gotten mixed up and marked me as absent! |
Значит я опоздала в школу, и они не заметили меня и отметили как отсутствующую. |
Since you were late, a little bit naughty, that, but hard to find, so I'll get over it, |
Так как ты опоздала, что немного некрасиво, хотя все девушки такие, так что я привык, я набрался дерзости и заказал два бокала виски. |
Lilly, I'm sorry I'm late. |
Лили! Прости, я опоздала. |
I've put myself at risk of being very late for an important rendezvous by doing this. |
Я и так чуть было не опоздала на встречу, разговаривая с вами. |
I'm, I'm sorry I'm late, it was challenging to get here. |
Простите, что опоздала, сюда нелегко было добраться. |
But to have been late, you need to have been invited. |
Папа, прости, что опоздала. |
Have I ever been late for pickup in six years? |
Разве я хоть раз за ними опоздала? |
Right now, thanks to my new business, Widow Puddleston is only ten minutes late for chemo! |
Благодаря моему бизнесу вдова Паддлстон опоздала на химию всего на десять минут! |
I'm late because I had to go to the store and get peanut butter 'cause all we have is-is stinkin' tuna! |
Я опоздала, потому что пришлось идти в магазин... и покупать арахисовое масло, ...потому что кроме этого вонючего тунца у нас ничего нет! |
Late again, sorry. |
Опять опоздала, прошу прощения. |
because, of course, typical fashion, I arrived late for my birthday by two weeks. And so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents. |
Потому что с рождением я опоздала - ну что можно от меня ожидать? - на две недели, врач, которая вела мою маму, вышла в отпуск, так что, в конце концов, роды принимал совершенно незнакомый нам врач. |
This is it goes, it's why I was late. |
Вот поэтому я и опоздала. |
She says she's sorry she's late. |
Она извиняется, что опоздала. |