Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Конец

Примеры в контексте "Late - Конец"

Примеры: Late - Конец
The Legislature ratified and the President signed into law seven acts confirming the awarding of seven forest management contracts between late May and late September 2009. В период с конца мая по конец сентября 2009 года законодательный орган ратифицировал, а президент подписала семь законов, подтверждающих предоставление семи контрактов на лесопользование.
The renovation of the Conference Building is scheduled from late 2009 to late 2011. Реконструкция конференционного корпуса, согласно графику, переносится с конца 2009 года на конец 2011 года.
From the late 1970s through the late 1980s, Midway was the leading producer of arcade video games in the United States. Начина с конца 1970-х годов и по конец 1980-х годов Midway оставалась одним из ведущих производителей компьютерных игр в США.
Between late 2006 and late 2007, the key position of Head of the Mission was vacant, depriving the Mission of political leadership. Ключевая должность Главы Миссии оставалась незаполненной в течение периода с конца 2006 года по конец 2007 года, что лишало Миссию политического руководства.
It's Victorian, mid to late 18th century. Викторианский, конец второй половины 18 века.
The Department of Gender Affairs had organized two programmes, scheduled for late 2002, aimed at changing men's attitudes toward women. Департамент по гендерным вопросам организовал две программы, запланированные на конец 2002 года, в целях изменения отношения мужчин к женщинам.
As of late July 2004,130 Member States had submitted reports pursuant to paragraph 6 of resolution 1455. На конец июля 2004 года 130 государств-членов представили доклады в соответствии с пунктом 6 резолюции 1455.
Before the late 1990s, Governments of African States had a tendency towards excessive fiscal spending. По конец 90х годов правительства африканских стран имели тенденцию к чрезмерному расходованию бюджетных средств.
Originally scheduled for dates in late 2002, the Special Representative had intended to submit her report to the fifty-ninth session of the Commission. Поскольку он первоначально планировался на конец 2002 года, Специальный представитель намеревалась представить свой доклад пятьдесят девятой сессии Комиссии.
An addendum will therefore be submitted later, based on a visit to the region planned for late August. И поэтому позднее к докладу будет представлено добавление, которое будет подготовлено по итогам запланированной на конец августа поездки в регион.
The defence case is expected to start in late September 2002. Начало изложения защитой аргументации запланировано на конец сентября 2002 года.
Conversely, a stronger than expected decrease in solar activity could put back the re-entry date to late 2003. Напротив, более интенсивное, чем обычно, снижение солнечной активности может отложить возвращение спутника на конец 2003 года.
The levels of other rivers in central Mozambique fluctuated in the period from January to late April. В период с января по конец апреля уровень воды в других реках в центральной части Мозамбика был разным.
The expected publication date is late 2001. Ожидаемая дата выпуска публикации - конец 2001 года.
By late October, only 45 per cent of that amount had been donated. По состоянию на конец октября было получено лишь 45% от этой суммы.
The second round is planned for late September or early October. Второй раунд планируется на конец сентября или начало октября.
The review of treaty body reports covers a period from 1994 to late 1999. Обзор докладов договорных органов охватывает период с 1994 года по конец 1999 года.
The launch is planned for late 2001. Запуск спутника запланирован на конец 2001 года.
The late twentieth century worked so well for Europeans. Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Inauguration of the high-speed line from the French border to Brussels is scheduled for late 1997. Сдача в коммерческую эксплуатацию высокоскоростной линии между франко-бельгийской границей и Брюсселем предусматривается на конец 1997 года.
Although the compensation programme was scheduled to begin operating in late 1997, no definite progress in this direction has been noted. Хотя начало осуществления этого обязательства по предоставлению компенсации было намечено на конец 1997 года, явного прогресса в этом отношении не наблюдается.
As of late April, 512 people were still in shelters. По состоянию на конец апреля в приютах находилось 512 человек.
This situation was to continue until the construction of an additional 12 cells at the Detention Unit (late 1998). Такая ситуация будет сохраняться до завершения строительства в следственном изоляторе 12 новых камер (конец 1998 года).
Opening is scheduled for late 2004. Открытие запланировано на конец 2004 года.
By late 2010, 38 political parties and 2381 social organizations have received licenses from the Ministry of Justice (MoJ). По состоянию на конец 2010 года лицензии Министерства юстиции получили 38 политических партий и 2381 общественная организация.