Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Конец

Примеры в контексте "Late - Конец"

Примеры: Late - Конец
The Working Group considers that granting such a postponement would mean that it could not examine the case until its next session, which is not scheduled to take place until late April 2013. Рабочая группа отмечает, что в случае продления этого срока рассмотрение дела придется отложить до ее следующей сессии, намеченной на конец апреля 2013 года.
In late October the President and the ruling National Congress Party (NCP) organized a gathering aimed at initiating a solution to the Darfur conflict. The so-called Sudan People's Initiative was highly controversial and was boycotted by 13 opposition groups. На обсуждении парламента страны находился проект нового Уголовного кодекса, включающего преступления, предусмотренные международным правом, который, однако, не был принят по состоянию на конец 2008 года.
Some of these civilizations had long faded by the time of the first permanent European arrivals (c. late 15th-early 16th centuries), and are known only through archeological investigations. Некоторые из этих цивилизаций исчезли задолго до первых постоянных европейских поселений (конец XV - начало XVI веков), и были обнаружены в ходе археологических исследований.
It was announced that the film would shoot in London in late July and was expected to include scenes featuring key London landmarks. Съёмки в Лондоне были запланированы на конец июля и включали в себя сцены на ключевых достопримечательностях города.
Results are in the case of the late Gerald Ashborne, a rather resounding miss. В результате, у вас либо пропуск в рай... либо как в случае с Джеральдом Эшборном, билет в один конец.
Speaking to historian Jerry Hess, Bendetsen claimed to have spent "late 1941" carrying "the title of Special Representative of the Secretary of War" to have conferences with Major General Douglas MacArthur in the Philippines. Разговаривая с историком Джерри Гессом, Бендетсен заявил, что конец 1941 года он, «в должности специального представителя Военного министерства», провел в совещаниях с генерал-майором Дугласом Макартуром на Филиппинах.
In the Chinese love story of Qi Xi, Deneb marks the magpie bridge across the Milky Way, which allows the separated lovers Niu Lang (Altair) and Zhi Nü (Vega) to be reunited on one special night of the year in late summer. В китайской любовной истории Ци Си Денеб символизирует мост через Млечный Путь, который позволяет влюбленным Ню Лан (Альтаир) и Чжи Нюй (Вега) воссоединяться одной ночью в году, приходящейся на конец лета.
In this context, it is warranted that a cautious approach should be taken to the initial drawdown of UNMIT police; a further drawdown will be subject to an assessment in late 2010. В связи с этим необходимо применять осторожный подход к первоначальному сокращению численности полицейского контингента ИМООНТ; дальнейшее сокращение будет зависеть от результатов оценки, намеченной на конец 2010 года.
Indeed, it was decided, following a consensus between the junta and civil society, to hold the elections in late 2009. That date was eventually pushed back to early 2010 for technical reasons. Кроме того, национальный консенсус между хунтой и гражданским обществом позволил зафиксировать срок выборов на конец 2009 года, который в итоге будет перенесен на начало 2010 года по техническим причинам.
However, piracy continues to pose a serious threat, since 224 seafarers and 17 vessels (including three fishing vessels and eight dhows) were held hostage as at late September 2012. Однако пиратство по-прежнему представляет серьезную угрозу, и на конец сентября 2012 года в заложниках находились 224 моряка и захваченными оставались 17 судов (включая три рыболовецких судна и восемь одномачтовых каботажных судов).
By late July 2004, foreign exchange reserves had risen to US$ 4.6 billion, external debt had been brought down to 68 per cent of GDP and inflation had been contained. По состоянию на конец июля 2004 года валютные резервы достигли 4,6 млрд. долл. США, объем внешнего долга снизился до 68 процентов валового внутреннего продукта и была остановлена инфляция.
East Flood Canal (Banjir Kanal Timur, BKT) in eastern Jakarta was a national project which began in 2003 and late 2009 reached the Java sea and will be accomplished in 2011. Восточный противопаводковый канал в восточной части Джакарты был национальным проектом, который начался в 2003 г. и на конец 2009 года достиг Яванского моря и завершение которого планировалось на 2011 год.
As of the late 1970s, it possessed 600 hectares of arable land, five poultry farms with 2,000 layers, a cattle farm of 300 milch cows and 800 head of young bulls and horses. На конец 1970-х пашня села составляла 600 гектаров, имелось пять птицеферм с двумя тысячами кур-несушек, ферма крупного рогатого скота на 300 коров дойного стада и 800 голов молодняка - бычков и лошадей.
Studio time was scheduled for late November, and during the weeks leading up to those sessions, Dylan began searching for new material even though he was already familiar with a number of songs. Первые записи в студии были назначены на конец ноября, и Дилан сразу же приступил к поиску нового материала, несмотря на то, что у него в репертуаре уже было несколько песен.
In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров.
The game was announced as a Nintendo GameCube title to be released in late 2005, but development was later shifted to its successor console, the Wii. Игра была первоначально анонсирована для приставки Nintendo GameCube с предполагаемой датой релиза - конец 2005 года, но позднее игру решили перенести на консоль-преемник - Nintendo Wii.
The O405 MkII was marketed from the early 1990s to the late 1990s and into the early 2000s in some parts of the world. О 405 MkII производился с начала по конец 90-х, а в некоторых странах даже в начале 2000-х, будучи весьма успешным среди многих операторов по всему миру.
At present, it has over 1 million subscribers and is among the telecommunications services providers that increased its turnover from 25,41% (Q4, 2012) to 30,39% in late 2014. В настоящее время компания Moldcell насчитывает более 1 миллиона абонентов и является поставщиком услуг мобильной связи, который увеличил свой торговый оборот с 25.41% в четвёртом квартале 2012 года, до 30.39% на конец 2014.
It is believed to have been introduced to Hawaii in the time of Captain James Cook (the late 18th century), and is the most popular ornamental plant there. Считается, что он ввезён на Гавайи во времена Джеймса Кука (конец XVIII века), он остаётся самым популярным декоративным растением на островах.
The Special Rapporteur's second visit to the Archivo de Indias in Seville, Spain, in late autumn 1992 was disappointing in terms of the search for documents. Повторное посещение Специальным докладчиком архивного управления "Арчиво де Индиас" в Севилье, Испания (конец осени 1992 года), не оправдало его надежд в плане изучения документации.
As a result, of the four countries identified in table 5, Mexico has already been subject to a study and Brazil has been selected for a study in late 1998. В результате из четырех стран, показанных в таблице 5, в Мексике уже был проведен подобный обзор, а в Бразилии он намечен на конец 1998 года.
Consequently, it may be valuable for the independent evaluation of 'Delivering as One' which the TCPR has anticipated for late 2009 to focus at some length on the lessons learned in respect of middle income countries. Поэтому было бы полезно провести намеченную в рамках ТВОП на конец 2009 года независимую оценку реализации концепции «Единство действий», с тем чтобы достаточно обстоятельно изучить накопленный опыт в отношении стран со средним уровнем дохода.
The late 19th century is characterized with rapid economical development of the city and the second massive flow of the population from other governorates of the Russian Empire, the reason of which was adoption of new oil wells in the Absheron Peninsula. Конец XIX века был ознаменован бурным ростом экономики города и вторым мощным притоком населения из других губерний Российской империи, что было связано с освоением нефтяных скважин Апшеронского полуострова.
The latter half of the novel, set in the late 20th century, focuses on Cal's experiences in his hometown of Detroit and his escape to San Francisco, where he comes to terms with his modified gender identity. Вторая половина романа, время действия которой уже конец ХХ века, фокусируется на жизненном пути Кэла в родном Детройте и его дальнейшем побеге в Сан-Франциско, где он обживается в своём новом обличии, признав свою мужскую гендерную идентичность.
Nonetheless, solutions to the factional tensions throughout the north are not apparent, though it is somewhat encouraging that, during the conflict in Sari Pul Province late in June, the leaders of Jamiat and Junbish personally intervened. Однако готовых рецептов нормализации отношений между группировками на всей территории Севера не существует, хотя несколько обнадеживает тот факт, что в ходе конфликта в провинции Сари-Пуль в конце июня лидеры группировок Джамиат и Джумбиш лично вмешались, с тем чтобы положить ему конец.