It was the world's fourth largest earthquake since 1900 and the largest in Japan since the advent of modern methods of seismic recording 130 years ago. |
Оно стало четвертым самым крупным в мире землетрясением с 1900 года и самым крупным в Японии после появления современных методов сейсмических наблюдений 130 лет назад. |
Unintentional release of pentachlorobenzene as a by-product of incomplete combustion appears to be the largest current source. |
Непреднамеренные выбросы пентахлорбензола в качестве побочного продукта неполного сгорания, судя по всему, являются самым крупным источником его выбросов в настоящее время. |
This is the largest contingent of Sierra Leone police officers to participate in a United Nations peacekeeping operation. |
Это подразделение является самым крупным контингентом сотрудников сьерра-леонской полиции, которые участвуют в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций. |
I understand that your family is the largest property owner in town. |
И понимаю, что ваша семья является самым крупным владельцем недвижимости в городе. |
We can now state that we are the largest bank in the country and the ninth in the Central American region. |
Теперь мы можем сказать, что являемся самым крупным банком в стране и девятым по величине в регионе Центральной Америки. |
It is the largest beer producer in the Czech Republic and is the largest exporter of beer to almost 50 countries all over the world. |
Она является самым крупным производителем пива в Чешской Республике и самым крупным чешским экспортером пива в почти 50 стран мира. |
WFP was the largest appealing organization in the appeals for the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, and the second largest - after the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) - in the OPT appeal. |
ВПП была самым крупным учреждением, участвовавшим в призывах для Демократической Республики Конго и Судана и вторым по величине - после Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) - в связи с призывом для ОПТ. |
The energy sector was the largest source of GHG emissions for most Parties; however, in a number of countries the agricultural sector was the largest emitter. |
Самым крупным источником выбросов ПГ для большинства Сторон был сектор энергетики; однако в ряде стран наиболее значительным источником выбросов был сектор сельского хозяйства. |
Bishkek, the capital and the largest city, has approximately 900,000 inhabitants; Osh, the second largest city, has a population of 220,000. |
В Бишкеке, являющемся столицей и самым крупным городом, проживают приблизительно 900000 человек; население Оша, являющегося вторым по величине городом, составляет 220000 человек. |
TENAX Ltd. was established in 1991 in Dobele, Latvia. TENAX is the largest industrial chemical producer in Baltic States, as well as the largest producer of sandwich type panels and insulating material, carrying TENAPORS trademark. |
ООО TENAX учрежден в 1991 в городе Добеле, Латвия, и сегодня компания является самым крупным производителем строительных химических материалов, сэндвич панелей, и продуктов для теплоизоляции (с торговой маркой TENAPORS) в Балтийских странах. |
The BAT based regulations and integrated permits would be implemented for the largest polluters in addition to prescriptions on monitoring. |
В дополнение к предписаниям относительно мониторинга к самым крупным источникам загрязнения будут применяться нормы, основанные на НИМ, и требования относительно получения комплексных разрешений. |
Energy efficiency must become the largest energy resource, the "first fuel" according to the International Energy Agency (IEA). |
Энергоэффективность должна стать самым крупным источником энергии, "первым топливом" согласно Международному энергетическому агентству (МЭА). |
If the scale of assessments proposed by the Director-General for the next biennium were adopted, Mexico would become the eighth largest contributor to UNIDO. |
В случае утверж-дения шкалы взносов, предложенной Генеральным директором на следующий двухгодичный период, Мексика станет восьмым самым крупным донором ЮНИДО. |
Representing a community of over 1,100 practitioners and 467 registered resource persons, the poverty reduction practice is currently the largest thematic practice. |
Сокращение масштабов нищеты, в котором задействовано более 1100 практических специалистов и 467 официальных координаторов, в настоящее время является самым крупным тематическим направлением деятельности. |
However, while the Roma were in fact the largest minority within their group, their candidate had not been elected. |
Вместе с тем, хотя народ рома является самым крупным меньшинством в рамках этой группы, их кандидат не был избран. |
In the late 19th century this was accepted as being the largest in the world. |
В конце 19 века это было признано самым крупным в мире. |
The mass is billions of solar masses, approximately 3 million light-years in diameter and is the largest of its kind discovered as of June 2006. |
Масса в миллиарды солнечных масс, приблизительно З миллиона световых лет в диаметре и является самым крупным в своем роде в настоящий момент (июнь 2006 года). |
In 1205, it was captured by the French king and was the largest castle in the Loire valley. |
В 1205 году он был захвачен французским королем и стал самым крупным замком долины Луары. |
The merger significantly increased Regions' footprint in Tennessee; Union Planters had been the largest Tennessee-based bank. |
Слияние значительно увеличило роль Regions в Теннесси; Union Planters был самым крупным, базирующемся в Теннесси банком. |
The lake has an area of about 16,400 km2 (2000), making it the largest lake which lies entirely within the territory of Kazakhstan. |
Площадь озера Балхаш составляет примерно 16,4 тыс. км² (2000 год), что делает его самым крупным из озёр, целиком расположенных на территории Казахстана. |
Despite its small size, this is the largest crater to lie entirely within the mare. |
Несмотря на свои небольшие размеры, кратер Бессель является самым крупным кратером, находящимся непосредственно в Море Ясности. |
Its drainage basin is the largest in the country, and covers almost one-fifth of the total area of the island. |
Её бассейн является самым крупным в стране, и охватывает почти одну пятую от общей площади острова. |
The protein contains 5058 residues, and is currently the largest known protein of the ABC family. |
Содержит 5058 аминокислот и в настоящий момент является самым крупным из известных белков семейства. |
Asia and the Pacific remained the largest recipient region of global FDI flows, accounting for nearly one quarter of global FDI. |
Азиатско-Тихоокеанский регион все также остается самым крупным получателем ПИИ в мире (почти четверть мирового объема). |
These ministries are responsible for the application of official education programmes and the administration of teaching staff, who make up the largest sector of the civil service. |
Эти различные министерства обеспечивают выполнение официальных программ обучения и руководство преподавателями, являющимися самым крупным по численности корпусом государственных служащих. |