| Last year Afghanistan had the second largest opium harvest ever. | В прошлом году в Афганистане отмечался крупнейший с 1999 года урожай опиума. |
| It is the second largest continent in the world. | Это второй крупнейший континент на планете. |
| The Aquarium of Genoa (in Italian: Acquario di Genova) is the largest aquarium in Italy and among the largest in Europe. | Аквариум Генуи (итал. Acquario di Genova) - крупнейший аквариум в Италии и второй по величине в Европе. |
| The largest domestic airport, Tokyo International Airport, is Asia's second busiest airport. | Крупнейший национальный аэропорт - Международный аэропорт Токио - является вторым по загруженности аэропортом Азии. |
| In fact, our country was the first in the region to ratify the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, signed in Semipalatinsk, near which, as everyone knows, the largest nuclear test site in the world was formerly located. | На практике наша страна первой в регионе ратифицировала Договор о создании зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии, подписанный в Семипалатинске, близ которого, как известно, в свое время располагался крупнейший в мире ядерный полигон. |
| The largest resource growth for training is under contractual services: $680,000 before recosting, i.e., 7.2 per cent over the revised 1994-1995 appropriations. | Наибольший рост объема ресурсов для целей профессиональной подготовки связан с услугами по контрактам (680000 долл. США до пересчета, т.е. на 7,2 процента больше объема пересмотренных ассигнований на 1994-1995 годы). |
| Since December 2007, older women and women in their late thirties have had the largest increases in labour market participation. | С декабря 2007 года отмечался наибольший рост участия женщин старшего возраста и женщин в возрасте около 40 лет в рынке труда. |
| It is the largest for Africa (1.9 per cent), around half of that for Asia and very small (from 0.2 to 0.7 per cent) for the rest of the regions. | Наибольший процент приходится на Африку (1,9%), на Азию - примерно в два раза меньше, а числа, относящиеся к остальным регионам, являются очень маленькими (от 0,2% до 0,7%). |
| Of the total amount, the Member State with the largest assessment owed $908.3 million or 48.1 per cent. | Из этой суммы 908,3 млн. долл. США, или 48,1 процента, приходилось на долю государства-члена, имеющего наибольший размер начисленных взносов. |
| The largest investments were in solar power ($147 billion), followed by investments in wind ($84 billion). | Наибольший объем инвестиций пришелся на солнечную энергетику (147 млрд. долл. США), а на втором месте была ветроэнергетика (84 млрд. долл. США). |
| Crete is the largest island in Greece and the fifth largest island in the Mediterranean Sea. | Kpήtn) - самый большой греческий остров, пятый по величине остров в Средиземном море. |
| Its capital, Aleppo, was the third largest city of the Ottoman Empire during the 16th and 17th century. | Город Алеппо был третьим по величине городом в Османской империи в XVI и XVII веках. |
| Well, Qestrel's now the third or fourth largest oil trader in the country, so... | Ну, "Кестрел" в данный момент третий или четвертый по величине торговец нефтью в стране, так что... |
| Today, Bashkortostan President Murtaza Rakhimov has been having business visit to Bashkortostan second largest city - Sterlitamak. | Сегодня Президент Башкортостана Муртаза Рахимов находится с рабочей поездкой во втором по величине городе республики - Стерлитамаке. |
| According to the International Energy Agency the Japan gross production of electricity was 1,041 TWh in 2009, making it the world's third largest producer of electricity with 5.2% of the world's electricity. | По данным Международного энергетического агентства общее производство электроэнергии в Японии в 2009 году составляло 1041 млрд кВт⋅ч, что делало её третьим по величине в мире производителем электроэнергии. |
| Private domestic capital formation is the largest source of new investment in developing communities. | В развивающихся странах самым крупным источником новых инвестиций является мобилизация отечественного частного капитала. |
| The largest supplier of military equipment to south Korea is the United States. | Соединенные Штаты являются самым крупным поставщиком военной техники в Южную Корею. |
| It is the largest beer producer in the Czech Republic and is the largest exporter of beer to almost 50 countries all over the world. | Она является самым крупным производителем пива в Чешской Республике и самым крупным чешским экспортером пива в почти 50 стран мира. |
| The protein contains 5058 residues, and is currently the largest known protein of the ABC family. | Содержит 5058 аминокислот и в настоящий момент является самым крупным из известных белков семейства. |
| At the moment "AUTOERA" is one of the largest sellers of car parts, car supervision and service appliances and materials in the Northern Lithuania. | В настоящее время "AUTOERA" - является самым крупным продавцом автодеталей, материалов средств ухода и обслуживания автомобилей в Северной Литве. |
| All three halls feature imperial thrones, the largest and most elaborate one being that in the Hall of Supreme Harmony. | Во всех трёх залах представлены императорские троны, самый большой и тщательно оформленный из которых - трон в Зале Верховной гармонии. |
| Young people constitute the largest segment of the population of El Salvador. | Молодые люди составляют самый большой сектор населения Сальвадора. |
| Because of his efforts, it's now the largest protected marine area in the world. | Благодаря его усилиям теперь это самый большой морской заповедник мира. |
| The annual capacity of Japan's reprocessing plant is 800 tonnes - the largest in the world. | Ежегодный потенциал завода по переработке ядерного топлива Японии составляет 800 тонн - самый большой в мире. |
| He never even visited Emden, the largest city of his territory, though he once looked at it from a distance. | Он так и не посетил Эмден, самый большой город в своем княжестве, удовлетворившись панорамным просмотром издалека. |
| The combined specialized agencies account for one of the largest shares of contributions for operational activities. | Сумма ассигнований, выделяемых специализированным учреждениям в целом на цели оперативной деятельности, является одной из самых крупных. |
| The successful completion of our mandate ends the peacekeeping phase of one of the largest police reform and restructuring operations that has ever been undertaken. | Успешное выполнение нашего мандата завершает миротворческий этап одной из самых крупных когда-либо предпринимавшихся операций по реформированию и перестройке полицейской службы. |
| Pterosaurs spanned a wide range of adult sizes, from the very small anurognathids to the largest known flying creatures of all time, including Quetzalcoatlus and Hatzegopteryx. | Птерозавры охватывали широкий диапазон размеров: от самых мелких анурогнатид до самых крупных из известных летающих существ всех времён, таких, как кетцалькоатль и хацегоптерикс. |
| Mr. DAVID (Madagascar) said that seasonal workers of the Betsileo ethnic group, one of the largest in Madagascar, were employed harvesting rice and cotton for periods of two to three months. | Г-н ДАВИД (Мадагаскар) говорит, что сезонные рабочие из этнической группы бецилеу, одной из самых крупных на Мадагаскаре, нанимаются на два-три месяца для сбора урожая риса и хлопка. |
| Raiffeisen Bank Aval is one of the largest banks in the country. | АППБ «Аваль» работает на рынке Украины с 1991 года и является одним из самых крупных банков в нашей стране. |
| The continent has the largest number of least developed countries: 34 out of 49. | На континенте находится самое большое число наименее развитых стран: 34 из 49. |
| Here, in the south western United States, close to the Mexican border, evidence was found of the largest animal ever to fly. | Здесь на юго-западе Соединённых Штатов недалеко от мексиканской границы, было найдено самое большое животное из тех, что когда-либо поднимались в воздух. |
| Nearly three quarters of that increase, or an estimated $609 billion, took place among industrialized nations, with the largest share in the United Kingdom and the United States. | В промышленно развитых странах потоки капитала увеличились почти на три четверти, или на 609 млрд. долл. США, при этом их самое большое увеличение было отмечено в Соединенном Королевстве и в Соединенных Штатах. |
| The Galle Face Green is currently a 5 hectare ribbon strip of land between Galle Road and the Indian Ocean which is now the largest open space in Colombo. | Galle Face Green в настоящее время представляет собой полосу земли площадью 5 гектар между Galle Road и Индийским океаном, и представляет сейчас самое большое открытое пространство в Коломбо. |
| The roof-timbers from the first half of the 15th century contain more than 1100 m³ of larch wood and constitute the largest and most important construction of this sort in the German-speaking world. | Деревянная крыша первой половины XV века построена из более чем 1100 м³ лиственницы, это самое большое сооружение подобного рода в немецкоязычном мире. |
| It was a way of life rooted in the history, culture and livelihood of the largest category of the world's population. | Это уклад жизни, уходящий корнями в историю, культуру и существование самой крупной категории мирового населения. |
| The Oromo people constitute the largest ethnic group and the Oromia Regional State is the largest of all regional states in the country. | Народ оромо является самой крупной этнической группой в стране, а региональный штата Оромиа - крупнейшим из всех региональных штатов. |
| Provision of seed-money grants to small-scale family-specific projects has been a major priority of the Fund and the largest item of expenditure. | Главной приоритетной задачей Фонда и самой крупной статьей расходов было предоставление субсидий, позволивших начать осуществление небольших проектов в интересах семьи. |
| UNAMSIL is among the first missions, and the largest mission to date, to have been established under the new contingent-owned equipment methodology. | МООНСЛ является одной из первых миссий и на настоящий момент самой крупной из миссий, созданных в соответствии с новой методологией в отношении имущества, принадлежащего контингентам. |
| Consider a developing country that has free and preferential market access to its largest neighbor, which also happens to be the world's most powerful economy. | Представим себе развивающуюся страну, имеющую свободный и преференциальный доступ на рынок ее крупнейшего соседа, одновременно являющегося самой крупной экономической державой в мире. |
| For many areas, lack of information was the largest challenge. | Для многих областей самая большая проблема заключалась в отсутствии информации. |
| Bucharest has the largest transport network in Romania, and one of the largest in Europe. | В Бухаресте действует самая большая транспортная сеть в Румынии и одна из самых больших в Юго-Восточной Европе. |
| Education receives the largest percentage of the national budget on an annual basis. | На цели образования ежегодно выделяется самая большая доля бюджетных ассигнований. |
| The largest fortune in the history of the world, stolen. | Была разграблена самая большая сокровищница в мире. |
| Phong Nha-Kẻ Bàng is home to the largest cave in the world and covers 300 different grottoes and caves. | В Фонгня-Кебанге расположена самая большая пещера в мире, помимо других трёх сотен гротов и пещер. |
| In theropod dinosaurs, the antorbital fenestra is the largest opening in the skull. | У тероподовых динозавров предглазничное окно является самым большим отверстием в черепе. |
| It is a means of identifying and prioritizing geographic areas with the largest number of families/individuals not covered by services or affected by unmet needs. | Оно является средством выявления и определения степени приоритетности географических районов с самым большим числом семей/индивидуумов, которые не охвачены услугами или потребности которых не удовлетворены. |
| A clear homage to the noblest of sports, with the largest stadium in the world. | Дань благороднейшему из всех видов спорта с самым большим стадионом в мире. |
| The US had the largest import value, namely $2.5 billion, in 2004. | В 2004 году самым большим был стоимостной объем импорта США, который составил 2,5 млрд. долл. США. |
| Through 3 year's effort Midea at present owns the largest, most complete, and highly specialized production lines for commercial ACs in China and its sales has grown by leaps and bounds. | Три года спустя Midea стала самым большим, самым оформившимся и узко специализированным производителем коммерческих кондиционеров воздуха в Китае, а объемы ее продаж возрастают ден ото дня. |
| The Scurry Area Canyon Reef Operators (SACROC) oilfield is among the largest and most productive in the nation. | Нефтяное месторождение The Scurry Area Canyon Reef Operators (SACROC) является одним из самых больших и производительных в стране. |
| The county seat was originally at the town of Tascosa, Texas, which in the 1880s was one of the largest towns in the Panhandle. | Первоначальным окружным центром стал город Таскоса, который в 1880-х являлся одним из самых больших городов Техасского выступа. |
| He became president of the DPJ on 18 May 2004, and led the DPJ to one of its largest electoral victories in history during the 2004 House of Councillors election. | Он стал председателем ДПЯ 18 мая 2004 года, и привёл ДПЯ к одной из её самых больших избирательных побед в истории в период выборов в Палату Советников в 2004 году. |
| Meeting in Calgary last month, the Inter-American Development Bank reported that $266 billion entered Latin America's seven largest economies in 2010, compared to less than $50 billion a year, on average, between 2000 and 2005. | На встрече в Калгари в прошлом месяце Межамериканский банк развития сообщил, что в 2010 году в семь самых больших экономик Латинской Америки переместилось 266 млрд долларов США, по сравнению с менее чем 50 млрд долларов США в год в среднем в период между 2000 и 2005 годами. |
| Then you came up with this brilliant idea to shoot down one of the largest airplanes ever. | Потом вам в голову пришла супер-идея... сбить один из самых больших самолётов на свете. |
| Prior to 2009, Fanar's mosque was the largest in the country. | До 2009 года мечеть Фанара была самой большой в стране. |
| It is claimed to have been the largest ever such event in the UK with estimates of attendance ranging between 750,000 and 2,000,000 people. | Считается что она была самой большой в истории Великобритании, по разным оценкам, число протестующих колебалось между 750000 и 2000000 человек. |
| The British Army during the Great War was the largest military force that Britain had ever put into the field up to that point. | Британская армии во время Первой мировой войны была самой большой военной силой, которую Великобритания когда-либо выставляла до этого момента. |
| In 1990, Telmex was bought by a group of investors formed principally by Carlos Slim Helú, France Télécom, and Southwestern Bell Corporation, whose tender was the largest. | В 1990 Telmex был куплен группой инвесторов, сформированных преимущественно Карлосом Слимом Элу, France Télécom и Southwestern Bell Corporation, цена по тендеру которых была самой большой. |
| In 2006, the largest occupational group of individual contractors was teachers, followed by meeting services related, writing, translation and interpretation related, interpreters and secretarial support. | В 2006 году самой большой профессиональной группой среди индивидуальных подрядчиков были преподаватели, за ними следовали работники конференционного обслуживания, работники, обеспечивающие составление документов и письменный и устный перевод, устные переводчики и сотрудники секретариатской поддержки. |
| Basilan Island is the largest and northernmost of the major islands of the Sulu Archipelago. | Басилан - самый северный и самый крупный среди больших островов архипелага Сулу. |
| Guatemala's largest drug trafficker. | Самый крупный наркобарон в Гватемале. |
| Let's first go to China, where the country's largest I.T. service provider, Neusoft, has developed a telemedicine solution to help doctors in cities remotely treat old and poor patients in Chinese villages. | Давайте посмотрим на Китай, где самый крупный провайдер IT-услуг Neusoft разработал решение в области телемедицины, чтобы помочь городским врачам дистанционно лечить пожилых и бедных пациентов в китайских деревнях. |
| At the time, it represented the finest example in theatre design, having 712 seats, and it was the largest theatre in Europe. | Для своего времени Королевская Опера, вмещавшая 712 зрителей, была отличным примером театрального сооружения, и это был самый крупный театр в Европе. |
| In the area of evaluation, UNDP has become the largest contributor to the evaluation database of the OECD Development Assistance Committee (DAC), with more than 1,200 project and programme evaluations. | Что касается оценки, то ПРООН, которая провела оценку более 1200 проектов и программ, внесла самый крупный вклад в формирование базы данных по оценке Комитета содействия развитию (КСР) ОЭСР. |
| It is the largest flooded lowland on the planet and the third largest environmental reserve in the world. | Это самая крупная затопленная низменность на планете, и третий крупнейший экологический заповедник в мире. |
| The credibility of the United Nations and its peacekeeping missions - of which that in the Congo is by far the largest - are at stake. | На карту поставлен авторитет Организации Объединенных Наций и ее миротворческих миссий, из которых миссия в Конго самая крупная. |
| All right, now... we put the skull cast into the wind tunnel since that was the largest artifact on the tree. | Вот так, а сейчас... мы кладем лобную кость в ветряной тоннель, так как это самая крупная из костей, найденных на дереве. |
| Medical care services, by far the largest subprogramme, provides curative and preventive medical care services, including maternal and child health care. | "Медицинское обслуживание" - в настоящее время самая крупная подпрограмма - предусматривает профилактику и лечение заболеваний, включая охрану здоровья матери и ребенка. |
| Indeed, one of the largest bribes (a reputed $180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power. | Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США. |
| The United States of America, the world's fourth largest exporter, is also the second largest importer of fish. | Соединенным Штатам, занимающим четвертое место по объему экспорта рыбы в мире, одновременно принадлежит второе место по импорту. |
| He explained that the United States had the fourth largest forest estate in the world. | Он пояснил, что Соединенные Штаты Америки занимают в мире четвертое место по площади лесов. |
| The estimated opium production in Myanmar rose from 610 tons in 2011 to 690 tons in 2012, making Myanmar the region's largest cultivator of opium poppy and largest producer of illicit opium. | По оценкам, объем производства опия в Мьянме увеличился с 610 тонн в 2011 году до 690 тонн в 2012 году, вследствие чего Мьянма занимает первое место в субрегионе по масштабам культивирования опийного мака и объему незаконного производства опия. |
| From 1950 to 1974, Japan averaged a remarkable 10% annual growth rate, and by the 1980's was the world's second largest national economy, accounting for 15% of global output. | В период с 1950 по 1974 года средний ежегодный экономический рост в Японии составил впечатляющие 10%. К 1980-м годам национальная экономика Японии занимала второе место по размерам в мире, ее доля в глобальном производстве составляла 15%. |
| Its ship tonnage (excluding fleets that sail under flags of convenience) is the fourth largest in the world. | По грузовместимости своего флота (за исключением судов, ходящих под флагами стран, предоставляющих лучшие условия по налогообложению) он занимает четвертое место в мире. |