The largest manufacturing plant for agricultural machines is also located in Astana. | В Астане находится крупнейший в Казахстане завод сельскохозяйственных машин. |
It's Europe's largest mall and no one has money to buy anything. | Это крупнейший торговый центр в Европе, но ни у кого нет денег, чтобы что-нибудь там купить. |
The Lalandia Aquadome in Billund is Scandinavia's largest waterpark measuring 10,000 m². | Здесь находится крупнейший в Скандинавии водный аттракцион Aquadome площадью 10 тыс. м². |
It is physically the largest project on the planet at the moment. 250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days. | На сегодня это крупнейший проект на Земле. 250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. |
So China, the largest foreign buyer of US government paper, will soon say, "enough." | Таким образом, Китай, крупнейший иностранный покупатель бумаг правительства США, в ближайшее время скажет «достаточно». |
Whoever sells the most gets the largest bonus. | Продавшие больше всех получат наибольший бонус. |
Museums and music took the largest share of corporate donations, receiving 43%. | Наибольший объем корпоративных дотаций, 43%, поступает в сферу музеев и музыки. |
The largest volume increases came from the United States of America, Spain, Germany, Japan and Canada. | Наибольший прирост объема наблюдался в случае Соединенных Штатов Америки, Испании, Германии, Японии и Канады. |
Differentiate between the five largest financial contributors, which is an issue that is clear, but differentiate between the five largest contributors in accordance with the importance of each country to specific missions. | следует проводить различие между пятью странами, вносящими крупнейшие финансовые взносы, что представляет собой ясный вопрос, но при этом также применять дифференцированный подход в отношении пяти стран, вносящих наибольший вклад, с учетом того значения, которое имеет каждая страна для конкретных миссий; |
In 2010, infrastructure was the largest ISP, representing 36 per cent of UNOPS total project delivery. | В 2010 году на инфраструктуру приходился наибольший объем деятельности ЮНОПС по практической реализации проектов - 36 процентов от общего объема проектов, осуществляемых ЮНОПС. |
After the government, La Poste is the second largest employer in France. | После правительства La Poste является вторым по величине работодателем во Франции. |
It is still the headquarters of Imperial Tobacco Group, the world's fourth largest international tobacco company. | В Бристоле расположена штаб-квартира международной табачной компании Imperial Tobacco, четвёртой в мире по величине. |
We can now state that we are the largest bank in the country and the ninth in the Central American region. | Теперь мы можем сказать, что являемся самым крупным банком в стране и девятым по величине в регионе Центральной Америки. |
The stadium has a capacity of 35,400 and is the fifth largest in Canada. | Стадион может вместить около 40000 человек и является пятым по величине в Канаде. |
The river Turia (Túria) is the third largest and has its source in Aragon. | Туриа - третья по величине река, берет свои истоки из Арагона. |
Japan was the largest contributor to UNIDO, yet grievously underrepresented in the Organization. | Япония является самым крупным донором ЮНИДО, но при этом, к сожале-нию, недопредставлена в Организации. |
Therefore, the Government remains the largest employer in the country, rather than the private sector. | Поэтому правительство, а не частный сектор остается самым крупным работодателем в стране. |
There are substantial imports into Belgium from European Union countries, including the United Kingdom, the largest single importer, which imported diamonds valued at $2.55 billion by mid-2000. | В Бельгию поступают крупные импортные поставки из стран Европейского союза, включая Соединенное Королевство, которое является самым крупным импортером, объем импортируемых алмазов которого составил порядка 2,55 млрд. долл. США по состоянию на середину 2000 года. |
It is to be noted that West Oil is the largest importer of petroleum (see table 4) and that all other importers continued to pay the full rate of 30/10 cents storage charges. | Здесь следует отметить, что «Уэст ойл» является самым крупным импортером нефтепродуктов (см. таблицу 4) и что все другие импортеры по-прежнему платят 30 и 10 центов за хранение своих нефтепродуктов. |
Bloomberg Philanthropies continues to be the largest financial contributor to global road safety efforts. | Благотворительный фонд Блумберга по-прежнему остается самым крупным финансовым донором, предоставляющим средства на поддержку глобальных усилий в области безопасности дорожного движения. |
This will be the largest and most technically advanced stadium in Olympic history. | Это будет самый большой и технически продвинутый стадион в олимпийской истории. |
The largest ship the world had ever known. | Это был самый большой корабль, который видел мир. |
The United States Agency for International Development (USAID) is thus far providing the largest portfolio of assistance to the elections in the Sudan, totalling $95 million for support to the electoral process. | По состоянию на данный момент Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) предоставило самый большой портфель помощи для проведения выборов в Судане в размере 95 млн. долл. США в поддержку избирательного процесса. |
One of the largest wage gaps continued to be found in the category of "skilled workers"; however, the wage gap for those with a university degree had surpassed that of skilled workers at 22 per cent. | Самый большой разрыв остается в категории "квалифицированных рабочих"; однако разрыв в заработной плате лиц с высшим образованием превышает такой разрыв у квалифицированных рабочих и составляет 22 процента. |
Our tribe is the largest. | Наш род самый большой. |
Additional measures have been taken with regard to the two largest frontier points: Amsterdam's Schiphol airport and the port of Rotterdam. | Дополнительные меры принимаются в отношении двух самых крупных пограничных пунктов: амстердамского аэропорта Схипхол и роттердамского порта. |
Moreover, such flows were uneven: the 10 largest recipient countries accounted for three quarters of total foreign direct investment flows to developing countries. | Более того, они являются нестабильными: на долю 10 самых крупных получателей помощи приходится три четверти всего объема прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны. |
The MEDALUS project, one of the largest research projects currently funded by the European Union, involves over 200 researchers and scientists from all over Europe. | В проекте МЕДАЛУС, одном из самых крупных исследовательских проектов, в настоящее время финансируемых Европейским союзом, участвуют более 200 исследователей и ученых из всей Европы. |
The NWF, though not yet officially a "sovereign wealth fund," is already among the 10 largest such funds, rivaling the Brunei Investment Agency. | НФБ, хотя официально он пока не является "государственным инвестиционным фондом", уже попадает в десятку самых крупных таких фондов, конкурируя с Брунейским Инвестиционным Агентством. |
Sources: national registry of deeds or registry in the largest cities (sample of registrations). | Источники: данные национальной записи актов гражданского состояния или отделов записи актов гражданского состояния в самых крупных городах (выборка учетных данных). |
This is the largest group of terracotta warriors I have found. | Это самое большое захоронение глиняных воинов, которое мне довелось найти. |
Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. | В Нигерии существуют многочисленные центры и, вероятнее всего, имеется самое большое количество специалистов по хирургическому лечению акушерской фистулы в мире. |
The continent has the largest number of least developed countries: 34 out of 49. | На континенте находится самое большое число наименее развитых стран: 34 из 49. |
The world today has the largest cohort of young people in history, with about 87 per cent of those between 15 and 24 years of age living in developing countries. | В настоящее время в мире насчитывается самое большое число молодых людей за всю историю человечества, причем 87 процентов молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет проживают в развивающихся странах. |
Then we have the Tasmanian Devil, a wombat, a dingo, then the largest marsupial in Austria today, the red kangaroo. | Затем идут: тасманийский сумчатый волк, вомбат, собака динго, и самое большое сумчатое, из обитающих ныне в Австралии - большой рыжий кенгуру. |
East Timor was the largest remaining Non-Self-Governing Territory on the Special Committee's list. | Восточный Тимор является самой крупной из несамоуправляющихся территорий, все еще указанных в перечне Специального комитета. |
The term "Burma" referred only to the largest group. | А слово Бирма ассоциируется только с самой крупной этнической группой. |
A procedure is under way to secure a loan of more than 25 million euros from the Council of Europe Development Bank, to build new wards in the largest prison, as well as in other prisons. | В настоящее время осуществляется процедура привлечения займа в размере свыше 25 млн. евро от Банка развития Совета Европы для строительства новых отделений в самой крупной тюрьме, а также в других тюрьмах. |
Meanwhile, the return of 1.3 million Mozambican refugees - the largest repatriation operation ever attempted in Africa - had got under way in July. | В июле началось возвращение 1,3 млн. мозамбикских беженцев, что является самой крупной операцией по репатриации из когда-либо планировавшихся в Африке. |
Kuzmichev indirectly controls about 10 percent of VimpelCom, the world's sixth-biggest mobile phone operator; 18 percent of Alfa-Bank, Russia's largest closely held bank; and 11 percent of X5 Retail Group. | Кузьмичёв косвенно контролирует около 10 процентов 6-го в мире по числу абонентов мобильного оператора «Вымпелком», 18 процентов крупнейшего российского банка закрытого типа «Альфа-банк» и 11 процентов самой крупной в России продуктовой ретейловой группы Х5. |
It is the largest collection of French portrait paintings in Central Europe. | Это самая большая коллекция французской портретной живописи в Центральной Европе. |
We have the largest salt mine for 400 miles and we've got men to mine it. | У нас самая большая соляная шахта на 600 километров вокруг и достаточно рабочей силы для добычи. |
[On April 3, 2016 we saw the largest data leak in history.] | [З апреля 2016 года произошла самая большая утечка данных в истории.] |
Even the largest river in this area, the Kogylnik, then dries, and it is often due to lack of water that the livestock of the Tatars die from thirst. | Даже самая большая река в этой местности, Когыльник, тогда пересыхает, и часто вследствие недостатка воды скот буджакских татар гибнет от жажды. |
And those are Titan and Enceladus. Titan is Saturn's largest moon, and, until Cassini had arrived there, was the largest single expanse of unexplored terrain that we had remaining in our solar system. | Это Титан и Энцелад. Титан это самая большая луна Сатурна, и пока Кассини прибыл туда, был самой большой неисследованной поверхностью которая осталавась в солнечной системе. |
According to the promoters, the port will be the largest deep-water port in the subregion and is being built within the framework of a $300 million bauxite-mining project in the south. | По словам сторонников этого проекта, этот порт будет самым большим глубоководным портом в данном субрегионе, а его строительство ведется в рамках проекта стоимостью 300 млн. долл. |
the maximum difference between the smallest and the largest fruit in the same package must not exceed the range obtained by grouping three consecutive sizes in the size scale. | либо максимальная разница между самым маленьким и самым большим плодом в одной и той же упаковке не должна превышать предельных значений, полученных путем группировки трех последовательных категорий по размеру. |
Today, Theo Otto GmbH is one of the largest businesses in Europe specializing in wood shingles. | Сегодня фирма Ott является самым большим специализированным предприятием по изготовлению деревянных черепиц в Европе. |
The largest room of the interior is a concert hall with a gallery, with moldings and stucco-decoration in Art Nouveau style. | Самым большим помещением здания является концертный зал с галереей, с профилированием и стукко декорацией в стиле модерн. |
The HOWOGE refurbished the twin high-rise building at Schulze-Boysen-Strasse 35/37 in 2006. At the same time, it was converted into Europe's largest low-energy building. | В 2006 г. жилищным-строительным обществом «HOWOGE» было проведено санирование двухсекционного высотного жилого дома по адресу: Шульце-Бойзен-Штрассе 35/37, являющегося ныне самым большим зданием низкого энергопотребления в Европе. |
SymbOS is one of the largest retro computing software projects of recent years. | SymbOS является одним из самых больших программных ретрокомпьютерных проектов последних лет. |
Park of Friendship in New Belgrade is one of the largest parks in Belgrade. | Парк дружбы - один из самых больших парков Белграда. |
It is the largest prison in London and one of the largest in Europe, with a similar capacity to Liverpool Prison. | Является самой большой тюрьмой Лондона и одной из самых больших тюрем западной Европы. |
This is one of the largest concentrations of Nile crocodiles in Africa, giants that grow over five metres long. | Это место одно из самых больших сосредоточений нильских крокодилов в Африке, гигантов, вырастающих длиной более пяти метров. |
But don't take my word for it - come with me. On a single breath, swim with me in deep, into one of the largest and densest schools of fish I have ever encountered. | Не надо верить мне на слово, следуйте за мной. Задержи́те дыхание и нырните со мной прямо в центр одной из самых больших стай рыб, которые я когда-либо встречал. |
Parthenon would have been the largest British airborne and amphibious operation since the Suez Crisis. | «Парфенон» должен был стать самой большой британской военной операцией со времен суэцкого кризиса (1957). |
It has dimensions of 107 x 70 metres, making it the stadium with the largest area of field of the Canary Islands. | Он имеет размеры 107 х 70 метров, что делает его стадион с самой большой площадью области Канарских островов. |
Introvigne noted that if Monette's estimate was correct, it would mean that the ONA is "easily... the largest Satanist organization in the world". | Интровин отметил, что, если бы оценка Монетт была верной, это означало бы, что ONA «легко можно назвать самой большой сатанинская организацией в мире». |
For Class I, the diameter of the largest leek in the same bundle or package must not be more than twice the diameter of the smallest leek. | Для продукции первого сорта диаметр самой большой луковицы не должен более чем в два раза превышать диаметр самой маленькой луковицы, находящейся в той же связке или упаковке. |
The true frogs vary greatly in size, ranging from small-such as the wood frog (Lithobates sylvatica)-to the largest frog in the world, the goliath frog (Conraua goliath). | Они сильно различаются по размеру, начиная от маленьких, таких как древесная лягушка (Lithobates sylvatica), и заканчивая самой большой лягушкой в мире, лягушкой-голиафом (Conraua goliath). |
One such forest is the Mau Forest Complex, which is the largest water catchment area in Kenya. | Одним из таких лесов является лесной комплекс Мау, который представляет собой самый крупный водосборный бассейн в Кении. |
Prior to this, Hong Leong Asia Ltd., Xinfei's largest shareholder in Singapore, which has been a partner of Mitsui Corp. for several decades inquired Mitsui Corp. about possible expansion of various chances in the refrigerator business, mediating. | До этого Hong Leong Asia Ltd., самый крупный держатель акций Xinfei в Сингапуре, который является партнером Mitsui Corp. уже несколько десятилетий, попросил посодействовать в дальнейшем расширении компании на рынке рефрижераторов. |
GNI is the basis of calculation of the largest part of contributions to the budget of the European Union. | НИС получил грамоту Налогового управления за самый крупный вклад в бюджет (рус.). |
The island of Henderson, which is difficult to access, is the largest of the group and the most productive of the three satellite islands. | Из трех расположенных поблизости островов самый крупный и самый ценный с хозяйственной точки зрения - труднодоступный остров Хендерсон. |
It consists of five campuses: four in Gran Canaria (Tafira, Obelisco, San Cristóbal and Montaña Cardones) and one in the island of Lanzarote, with Tafira being the largest. | Состоит из 5 кампусов: 4 на Гран-Канарии (Тафира, Обелиско, Сан-Кристобаль и Монтанья-Кардонес) и одного на острове Лансароте, Тафира - самый крупный из них. |
The largest mammal migration in Africa is on the move. | Самая крупная миграция млекопитающих в Африке идёт полным ходом. |
The collapse is the largest peacetime disaster in South Korean history, killing 502 people and injuring 937. | Это самая крупная катастрофа мирного времени в истории Южной Кореи, погибло 502 человека, 937 получили ранения. |
The largest single award was in Myanmar, where UNOPS was chosen to be the trust fund manager of the 'Three Millennium Development Goals Fund', a pooled donor fund created to address the basic health needs of the most vulnerable people in the country. | Самая крупная отдельная разовая сумма была выделена Мьянме, где ЮНОПС было выбрано руководителем целевого фонда "Три цели тысячелетия в области развития", который представляет собой объединенный донорский фонд, созданный для удовлетворения основных потребностей в медицинской помощи наиболее уязвимых групп населения в этой стране. |
The largest repatriation operation in the region involves some 70,000 refugees of the Democratic Republic of the Congo, who are in the process of returning from the United Republic of Tanzania. | Самая крупная в этом регионе операция по репатриации связана с примерно 70000 беженцев из Демократической Республики Конго, которые сейчас возвращаются из Объединенной Республики Танзании. |
The largest here is ATT. | Самая крупная АТТ (телекоммуникационная компания). |
Afghanistan, now the third largest supplier country to the United Nations, figures on this list for the fourth consecutive year. | Четвертый год подряд третье место в перечне крупнейших поставщиков Организации Объединенных Наций занимает Афганистан. |
Offshore finance has been an area of growth and the second largest source of external revenue after tourism. | Оффшорные финансовые услуги являются развивающимся сектором, занимающим второе место по объему внешних поступлений после туризма. |
The United States of America, the world's fourth largest exporter, is also the second largest importer of fish. | Соединенным Штатам, занимающим четвертое место по объему экспорта рыбы в мире, одновременно принадлежит второе место по импорту. |
Ukraine is the world's 3 rd largest exporter of cereals, with a 10% market share in world grain exports. | «Украина занимает З место в мире по экспорту зерновых, 10% - доля рынка в мире по экспорту зерна. |
The gross national product of our country is the second largest. | ВВП нашей страны занимает второе место в мире. |