The district capital is Beersheba, while the largest city is Ashdod. | Административный центр округа - Беэр-Шева, крупнейший город - Ашдод. |
Burgas is the fifth largest city and the biggest seaport in Bulgaria. | Бургас - пятый по величине город Болгарии и ее крупнейший морской порт. |
Houston, the largest city in Texas, is named for Sam Houston. | В названиях Хьюстон, крупнейший город Техаса, назван в честь Сэма Хьюстона. |
After all, the European Financial Stability Facility (EFSF), created by the eurozone countries last May, is the largest CDO ever created. | В конце концов, Фонд европейской финансовой стабильности (EFSF), созданный странами еврозоны в мае, и есть крупнейший из когда-либо созданных CDO. |
Calculated solely on the principle of capacity to pay, the largest contributor should, in fact, be paying more than the ceiling of 25 per cent of the regular budget. | Если в расчетах исходить исключительно из принципа платежеспособности, то крупнейший плательщик взносов должен фактически уплачивать взносы, превышающие верхний предел в 25 процентов от регулярного бюджета. |
UNOPS currently carried out the largest volume among United Nations agencies of UNDP-funded operational activities. | В настоящее время из всех учреждений Организации Объединенных Наций ЮНОПС осуществляет наибольший объем финансируемых ПРООН мероприятий в рамках оперативной деятельности. |
UNRWA and WFP were the largest humanitarian providers during the reporting period. | На долю БАПОР и ВПП в отчетном периоде пришелся наибольший объем гуманитарной помощи. |
Pooled funding has been the dominant modality; the World Bank and the United Nations are the largest implementing agencies, and the largest amount of support comes through the Multi-donor Trust Fund. | Главным механизмом является механизм совместного финансирования, а крупнейшими учреждениями-исполнителями выступают Всемирный банк и Организация Объединенных Наций, при этом наибольший объем помощи поступает из Целевого фонда, объединяющего многих доноров. |
Accoding to the Heating, Refrigeration and Air Conditioning Institute of Canada (HRAI), during the 2nd Quarter 2004, chiller bookings showed the largest gain, increasing by 23% over the 2nd Quarter 2003. | Согласно Институту обогрева, охлаждения и кондиционирования Канады (HRAI), во втором квартале 2004, заказы на охладители показали наибольший прирост, увеличившись на 23% по сравнению со 2 кварталом 2003. |
In general, it is felt that the programmes that were most successful are also the programmes that received the largest financial support, from national as well as from international sources. | В целом, как представляется, программы, в рамках которых был достигнут наибольший успех, являлись также программами, которые получали наибольшую финансовую поддержку как из национальных, так и из международных источников. |
Afghanistan is now the fourth largest recipient of Australian aid, and a significant level of assistance will continue. | В настоящее время Афганистан является четвертым по величине получателем австралийской помощи, и ему будет и в дальнейшем предоставляться значительный объем помощи. |
Its network of high-speed train, the second largest in Europe, connects to 20 European capitals. | Сеть скоростных поездов является второй по величине в Европе и соединяет Париж с 20 европейскими столицами. |
Timaru is the second largest fishing port in New Zealand. | Тимару - второй по величине рыболовецкий порт Новой Зеландии. |
Vileyka Reservoir is the largest artificial reservoir of Belarus, second in size to the largest natural lake, Lake Narach. | Вилейское водохранилище является самым крупным искусственным водоемом Беларуси, уступая по величине только крупнейшему естественному водоему - озеру Нарочь. |
Its headquarters, the 328,000-square-metre (3,530,000 sq ft) SuperTerminal 1, is the world's second largest stand-alone air cargo handling facility, after the opening of the West Cargo Handling Area of the Shanghai Pudong International Airport on 26 March 2008. | Управляемый ими SuperTerminal 1 площадью 328,000 м² является вторым по величине автономным грузовым аэродромным терминалом после открытия West Cargo Handling Area в Международном аэропорту Шанхай Пудун 26 марта 2008. |
But no one has ever suggested that the largest debtor lacks the capacity to pay. | Но никто и никогда не утверждал, что государство, являющееся самым крупным должником, является неплатежеспособным. |
It is now the largest exporter of fruit and vegetables among the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Что касается овощей и фруктов, то Узбекистан в настоящее время является самым крупным экспортером этого вида продовольствия среди стран Содружества Независимых Государств. |
Despite the slowdown in lending, the programme remained the largest financial intermediary to the small business and microenterprise sector, especially as the banks withdrew from this market as the risks increased during the reporting period. | Несмотря на снижение объемов кредитования программа оставалась самым крупным финансовым посредником для малых и микропредприятий, особенно с учетом того, что по мере увеличения факторов риска в ходе отчетного периода банки свертывали свою деятельность в этом секторе. |
The largest single sector of the TC programme in 2009 was human health, accounting for 20.7% of the programme. | Здоровье человека было самым крупным сектором программы ТС в 2009 году, на долю которого приходилось 20,7% расходов по программе. |
The largest new church built in Paris during the Second Empire was Church of Saint Augustine (1860-71), by Victor Baltard, the designer of the metal pavilions of the market of Les Halles. | Самым крупным новым храмом, построенным в Париже во время Второй Империи была церковь Святого Августина (1860-1871), архитектор Виктор Baltard. |
The one meter Dall-Kirkham reflector () is the largest optical telescope in Finland. | 1,03 м рефлектор Dall-Kirkham - самый большой оптический телескоп в Финляндии. |
Mars has the largest volcano in the solar system, Olympus Mons. | На Марсе находится самый большой вулкан в солнечной системе - Олимп. |
The biggest one is the gallery organ which was built between 1932 and 1934 by the Danish company Marcussen & Sn and is one of the largest in Sweden. | Самый большой - орган галереи, который был построен между 1932 и 1934 годами датской компанией Marcussen и Sn, один из самых больших в Швеции. |
The Federal Reserve is the largest single creditor of the U.S. government. | 'ед самый большой кредитор правительства. |
It's the largest cephalopod on Earth. | Самый большой цефалопод на земле. |
Spanning 165 light-years in diameter, M5 is one of the largest known globular clusters. | Простираясь на 165 световых лет в поперечнике, M 5 является одним из самых крупных известных звёздных шаровых скоплений. |
Our country is among the largest, if not the largest, contributor of police officers to United Nations peacekeeping missions. | Наша страна - один из самых крупных, если не самый крупный поставщик сотрудников полиции для миротворческих операций Организации Объединенных Наций. |
And that is why a relatively small country of 4.5 million inhabitants is one of the largest donors of voluntary contributions to the economic, social and humanitarian programmes of the United Nations. | Именно поэтому относительно небольшая страна с населением 4,5 миллиона человек является одной из самых крупных доноров по добровольным взносам в экономические, социальные и гуманитарные программы Организации Объединенных Наций. |
Other important achievements include the rehabilitation of the national primary education system and one of the largest United Nations-assisted refugee repatriation efforts in history. | К числу других важных событий относятся восстановление национальной системы начального образования и одни из самых крупных за всю историю усилий по репатриации беженцев при содействии со стороны Организации Объединенных Наций. |
Note that data for 1993 are estimates based on the 15 largest controlling shares (both State and private sector shares) for each mineral/metal. | Следует иметь в виду, что данные за 1993 год являются оценками, сделанными на основе 15 самых крупных контрольных пакетов акций (как в государственном, так и частном секторе) в отношении каждого минерала/металла. |
Camps operated by Serbs in Bosnia and Herzegovina are by far the ones where the largest numbers of detainees have been held and where the cruellest and largest number of violations occurred. | Лагеря, находящиеся в ведении сербов в Боснии и Герцеговине, по числу интернированных намного превосходят другие лагеря, и именно здесь имело место самое большое число нарушений и здесь же совершались самые жестокие нарушения. |
He recalled that his country at one time had had the largest refugee caseload in the world. | Он напомнил о том, что был период, когда в его стране находилось самое большое в мире число беженцев. |
In 2009, access to Shalla prison, the largest prison facility in Darfur, was only granted once. | В 2009 году доступ в тюрьму в Шалле, самое большое пенитенциарное учреждение в Дарфуре, был предоставлен только один раз. |
CV-Online job board has available the largest number of job ads among all job boards in Latvia, which gives the proof that the majority of employers trust CV-Online. | В CV-Online карьерном портале доступно самое большое количество объявлений о работе среди всех карьерных портал, это показывает, что CV-Online доверяет большинство работодателей. |
The second largest reduction is projected to occur in the five affected countries of Asia, whose population is expected to be 29 million less in 2015 than it would have been in the absence of AIDS. | Второе самое большое по величине сокращение численности населения прогнозируется в пяти пострадавших странах Азии, численность населения которых в 2015 году будет, по оценкам, на 29 миллионов человек меньше, чем в условиях без СПИДа. |
In Africa's largest economy, Nigeria, the poverty headcount has not changed. | В Нигерии, экономика которой по объему является самой крупной в Африке, доля населения, страдающего от нищеты, не изменилась. |
As indicated in the report, the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) is the largest of the four peacekeeping missions currently deployed in Africa. | Как отмечается в докладе, Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) является самой крупной из всех четырех операций по поддержанию мира, развернутых в настоящее время в Африке. |
In a span of only three decades, BRAC has grown to become the largest development organisation in the world in terms of the scale and diversity of its interventions. | В течение трех десятилетий BRAC разрослась и стала самой крупной некоммерческой организацией в мире по количеству работников и масштабу и разнообразию её вмешательства. |
However for prepacked or bunched broccoli, the minimum diameter shall be 2 cm. The difference between the smallest and the largest head in each package must not exceed | Однако в случае расфасованной брокколи или брокколи, связанной в пучки, минимальный диаметр должен быть 2 см. Разница в диаметре между самой мелкой и самой крупной головкой в каждой упаковке не должна превышать |
And with those 1.5 million cases, which is the largest data set on pretrial in the United States today, we were able to basically find that there were 900-plus risk factors that we could look at to try to figure out what mattered most. | И с этими 1,5 миллионами уголовных дел - самой крупной базой данной в стадии предварительного рассмотрения в США сегодня - мы смогли обнаружить, что там было более 900 факторов риска, на которые можно обратить внимание, пытаясь выяснить, что имеет большее значение. |
The largest beer mug in the world. | Это самая большая пивная кружка в мире. |
The largest share of TEN-T investments is allocated to road, followed by rail and airports. | Самая большая часть капиталовложений в ТЕСТ предназначена для автомобильного транспорта, за которым следуют железные дороги и аэропорты. |
Of all renewable energy sources, traditional biomass still has the largest share, at 8.5 per cent, followed by hydropower at 3.3 per cent. | Из всех возобновляемых источников энергии самая большая доля приходится на традиционную биомассу и составляет 8,5 процента; второе место занимает гидроэнергия, доля которой достигает 3,3 процента. |
After World War II and until 1969, the Hunters Point shipyard was the site of the Naval Radiological Defense Laboratory, the US military's largest facility for applied nuclear research. | До 1969 года в Хантерс-Пойнт находилась Радиологическая лаборатория ВМФ США (англ. Naval Radiological Defense Laboratory, самая большая военная лаборатория США по прикладным атомным исследованиям. |
It is troubling that conflict kills more people in Africa than anywhere else and that the African continent hosts the largest displaced population in the world. | Нас тревожит тот факт, что в результате конфликтов в Африке гибнет больше людей, чем в других районах мира, и что на африканском континенте отмечена самая большая в мире численность перемещенного населения. |
Harbin held the largest Russian population outside of the state of Russia. | Русское население Харбина было самым большим за пределами России. |
The United States currently has the largest prison population and the highest incarceration rate of any country. | В настоящее время Соединенные Штаты являются страной с самым большим количеством заключенных и самым высоким коэффициентом заключенных под стражу лиц. |
Consequently, the smallest non-zero positive number that can be represented is 1×10-101, and the largest is 9999999×1090 (9.999999×1096), so the full range of numbers is -9.999999×1096 through 9.999999×1096. | Следовательно (для предыдущего примера) наименьшее отличное от нуля положительное число, которое может быть представлено 1×10-101 а самым большим 9999999× 1090 (9,999999× 1096), а также полный спектр чисел от -9,999999× 1096 до 9,999999× 1096. |
Due in large part to its huge base, the General Grant tree was thought to be the largest tree in the world prior to 1931, when the first precise measurements indicated that the General Sherman was slightly larger. | Из-за большого диаметра основания, «Генерал Грант» одно время считался самым большим деревом в мире по своему объёму, пока в 1931 году не было обнаружено, что другой экземпляр секвойядендрона, «Генерал Шерман», имеет несколько больший объём. |
The first capital of the Idaho Territory was Lewiston in north central Idaho, which in 1863 was the largest community, exceeding the populations of Olympia and Seattle, Washington Territory and Portland, Oregon combined. | Первым административным центром Территории Айдахо был Льюистон в северном Айдахо, который в 1863 году был самым большим городом Северо-Запада, превышая население Олимпии, Сиэтла и Портленда, вместе взятых. |
Gazprom's three largest fields, which account for three-quarters of its output, are in decline. | Три самых больших месторождения Газпрома, которые обеспечивают три четверти его добычи, находятся в состоянии упадка. |
Television in Brazil has grown significantly since the first broadcasts in 1950, becoming one of largest and most productive commercial television systems in the world. | С тех пор, телевидение Бразилии значительно улучшилось, став одной из самых больших и наиболее производительных коммерческих телевизионных систем в мире. |
One of the largest and most famous churches enclosed from above by a vast barrel vault was the church of Cluny Abbey, built between the 11th and 12th centuries. | Одним их самых больших и знаменитых храмов, перекрытых огромным цилиндрическим сводом, был храм аббатства Клюни, построенный между 11 и 12 вв. |
In Slovenia, roughly 3,000 people gathered in Ljubljana's central park of Kongresni trg, supported by the mayor Danica Simšič, and marched the streets in one of the largest demonstrations since independence in 1991. | В Словении примерно З 000 человек собрались в центральном парке Любляны и прошли по улицы города, что стало одной из самых больших демонстраций со времени получения страной независимости в 1991 году. |
Central Canada (sometimes the Central provinces) is a region consisting of Canada's two largest and most populous provinces: Ontario and Quebec. | Центра́льная Кана́да (иногда встречается термин Центральные провинции) - регион, состоящий из двух самых больших и самых населенных провинций Канады: Онтарио и Квебека. |
It is by far the largest title of the Constitution. | Она является самой большой по объёму конституцией в мире. |
The price increases were announced at Canton Fair, China's largest export trade fair, held from April 15 in Guangzhou City. | О повышении цен было объявлено на Кантонской Выставке, самой большой экспортной торговой выставке Китая, которая началась 15 Апреля в городе Гуаньчжоу. |
When the size is expressed in terms of weight, the largest melon may not weigh over 50 per cent more than the smallest. | В случае калибровки по весу - вес самой большой дыни не должен превышать веса наименьшей более чем на 50%. |
There's over 10 million people, probably 20 million people, largely volunteers, who have been working over the last 20 years in what has now been called the largest internationally-coordinated operation in peacetime. | Более 10 миллионов людей, возможно, 20 миллионов людей, в основном волонтеров, которые работали последние 20 лет в том, что теперь называют самой большой международной согласованной операцией в мирное время. |
Adjacent to the Westfield Tea Tree Plaza, it is the largest O-Bahn station. | Она находится рядом с торговым центром Ти Три Плаза и является самой большой станцией О-Бана. |
I'm the largest depositor in that bank. | Я самый крупный вкладчик этого банка. |
The largest and most important component of farm business assets, land, is valued by asking for component parts. | Самый крупный и наиболее важный компонент активов производственной деятельности - земля - оценивается путем запроса данных о составляющих его элементах. |
It should be noted, in this regard, that the largest voluntary contribution of $604,400 was received on 15 August 2005. | В этой связи следует отметить, что самый крупный добровольный взнос в размере 604400 долл. США был получен 15 августа 2005 года. |
The country's largest such crisis, in 2001, brought down the local banking system and caused the Argentine government to default on its debts. | Самый крупный такой кризис в стране - в 2001 году - сломал местную банковскую систему и стал причиной дефолта аргентинского правительства по долгу. |
Mr. Hays said that as the largest contributor to the Organization's budget, the United States recognized its duty to do everything it could as fast as it could to help alleviate the difficult financial situation facing the Organization. | Г-н Хейз говорит, что, будучи страной, вносящей самый крупный взнос в бюджет Организации, Соединенные Штаты признают свой долг сделать все возможное в самые короткие сроки, с тем чтобы облегчить тяжелое финансовое положение, в котором находится Организация. |
It is the region's largest nuclear plant and sole producer of atomic weapons materials. | Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия. |
The Sudan has the largest UNJLC operation, which was activated by IASC/UNCT. | В Судане осуществляется самая крупная операция ОЦМТСООН, которая была начата МПК/СГОН. |
At the time, this was the largest donation ever made to the university. | В то время это была самая крупная сумма, когда-либо пожертвованная высшему учебному заведению. |
Of the country's largest personal information leakage incidents | Самая крупная в стране утечка конфиденциальной информации. |
The respondents' answers showed that the largest share of overvaluation of material inputs in income from selling goods and services relates to legal persons. | Ответы респондентов показали, что самая крупная доля завышения стоимости материальных затрат в доходах от продажи товаров и услуг отмечается в деятельности юридических лиц. |
India surpassed the Republic of Korea to become the fourth largest recipient. | Обогнав Республику Корею, на четвертое место вышла Индия. |
But those who are the largest contributors to the maintenance of international peace and security will of course also have to assume their rightful place. | Вместе с тем те, кто вносит самый большой вклад в дело поддержания международного мира и безопасности, разумеется, должны также занять принадлежащее им по праву место. |
The European Union was the largest external source of financing for efforts to combat desertification. | Европейский союз занимает первое место в мире по объему финансовой помощи, выделяемой в целях борьбы с опустыниванием. |
From diagram 2, it may be seen that article 6 accounts for the third largest number of violations; it was in second place from 1988 to 1990, after which article 1 moved into second place. | Как видно из графика 2, значительное количество нарушений приходится на статью 6, которая по частотности занимала второе место в период с 1988 года по 1990 год, а после 1990 года на это место вышла статья 1. |
At the international level, the United States was the largest bilateral contributor in the field of population, including family planning, HIV/AIDS research, maternal and child health and other key goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | На международном уровне Соединенные Штаты занимают первое место в том, что касается предоставления двусторонней помощи программам в области народонаселения, планирования семьи, проведения научных исследований по вопросам ВИЧ/СПИД, охраны здоровья матери и ребенка и достижения других основополагающих целей Программы действий МКНР. |