| The single largest humanitarian funding source was the Central Emergency Response Fund, which provided $69.5 million. | Самым крупным единым источником финансирования гуманитарной деятельности был Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, выделивший 69,5 млн. долл. США. |
| A record number of countries have presented their views, making it the largest case in history. | Рекордное число стран представили свои точки зрения, в результате чего это дело стало самым крупным делом в истории. |
| The largest single common renewable energy resource for all small island developing States is ocean energy in its various forms. | Самым крупным единым и общим источником возобновляемой энергии для всех малых островных развивающихся государств является энергия океана во всех ее различных формах. |
| Norway is the sixth largest producer of hydropower in the world. | Норвегия является шестым самым крупным производителем гидроэлектроэнергии в мире. |
| The United States remained by far the largest market for the Cayman Islands. | Соединенные Штаты по-прежнему являются самым крупным поставщиком туристов на Каймановы острова. |
| The United States of America remains the largest single source of North-South remittances to least developed countries. | Соединенные Штаты Америки по-прежнему остаются самым крупным источником денежных переводов по линии Север-Юг в наименее развитые страны. |
| It was stated above that the largest consumer of water is agriculture, on which food production depends. | Ранее говорилось о том, что самым крупным потребителем воды является сельское хозяйство, от которого зависит производство пищевых продуктов. |
| The Oriental Timber Corporation is the largest and most modern operator. | Корпорация «Ориентэл тимбер корпорейшн» является самым крупным и самым современным оператором. |
| The most serious disruption of ecosystems and the largest man-made disaster in Uzbekistan has been the desiccation of the Aral Sea and the Amu Darya delta. | Наиболее значительным нарушением экосистем и самым крупным антропогенным бедствием в Узбекистане стало высыхание Аральского моря и дельты Амударьи. |
| Out of the total of 17 national minorities, Roma constitute the largest minority in BiH. | Из общего числа 17 национальных меньшинств рома являются самым крупным меньшинством в Боснии и Герцеговине. |
| Auckland City is the largest city in New Zealand. | Окленд-сити является самым крупным городом в Новой Зеландии. |
| The magnitude of trade contraction far exceeded that in output, and was the largest in the post-war period. | Торговля сократилась гораздо сильнее, чем производство, при этом падение было самым крупным за послевоенный период. |
| Staff are both the key means of programme delivery and the largest single cost element of the General Fund. | Персонал является одновременно и главным средством осуществления программ, и самым крупным отдельным элементом затрат из Общего фонда. |
| ODA was the largest source of external financing for all least developed countries. | Канал ОПР является самым крупным источником поступления внешних финансовых ресурсов у всех наименее развитых стран. |
| WFP was the largest recipient of funds in 2006. | ВПП была самым крупным получателем средств в 2006 году. |
| FDI continues to be the largest and most stable capital flow and is increasingly focused on services. | ПИИ по-прежнему остаются самым крупным и наиболее стабильным потоком капитала, который во все большей степени сосредоточен в секторе услуг. |
| The largest private employer was the cannery industry, which employed almost one third of the workforce. | Самым крупным работодателем частного сектора была консервная промышленность, в которой была занята почти одна треть рабочей силы. |
| The agriculture sector is still by far the largest user of water, but water losses remain high. | Сельскохозяйственный сектор по-прежнему остается самым крупным водопользователем, однако его потери воды весьма велики. |
| The microfinance sector is the largest in Uzbekistan in terms of number of borrowers. | Микрофинансовый сектор является самым крупным в Узбекистане по числу заемщиков. |
| The first nuclear weapon in the world was manufactured by the State with the largest nuclear arsenal. | Первое ядерное оружие в мире было произведено государством, обладающим самым крупным ядерным арсеналом. |
| The Belize District is the largest with a population of 93,200, concentrated primarily in Belize City. | Самым крупным является округ Белиз с населением 93200 человек, которое в основном сосредоточено в городе Белиз-Сити. |
| The largest beneficiary to date has been the infrastructure cluster, with $134 million allocated mainly to electricity and water projects. | По состоянию на текущий момент самым крупным бенефициарием является секторальная группа по объектам инфраструктуры, которой выделено 134 млн. долл. США, главным образом на проекты в областях энерго- и водоснабжения. |
| By night, William Herschel scanned the heavens with the largest telescope of his time. | Ночью Уильям Гершель прочесывал небеса самым крупным телескопом своего времени. |
| In that regard, medical exposure to atomic radiation constituted an international priority, since it was by far the largest source of artificial exposure. | В этой связи вопрос о радиоактивном облучении в медицинских целях имеет приоритетное международное значение, поскольку такое облучение является вне сомнения самым крупным источником искусственного облучения. |
| Unfortunately, a big problem in dealing with reconstruction of pre-war property refers to the Roma, which is the largest national minority in BiH. | К сожалению, серьезные проблемы в связи с восстановлением довоенного имущества возникают в случае рома, являющихся самым крупным национальным меньшинством в БиГ. |