| In December 2011, the Galmudug administration opened one of the region's largest prisons in Galkayo. | В декабре 2011 года администрация Гальмудуга открыла в Галькае одну из самых больших в регионе тюрем. |
| Paris is one of the largest cities in the world. | Париж - один из самых больших городов в мире. |
| China still has one of the largest populations of impoverished people in the world. | Китай по-прежнему имеет одно из самых больших беднейших населений в мире. |
| It's one of the largest intact herds in this part of Africa. | Это одно из самых больших нетронутых стад в этой части Африки. |
| And our engineering colleagues are making one of the largest dynamically varying computers in the world for this kind of data exploration. | А наши коллеги-инженеры создают один из самых больших динамически изменяющихся компьютеров в мире для такого типа исследований данных. |
| One of the largest collections is called the Brain Opera. | Одна из самых больших коллекций называется «Разумная Опера». |
| In Asia, India reported the largest seizures. | В Азии о самых больших объемах изъятий сообщила Индия. |
| ; we have one of the largest database for the new and resale properties. | Мы имеем одну из самых больших баз по вторичному жилью и новостройкам. |
| Argentina is one of the largest countries in Latin America. | Аргентина - одно из самых больших государств Латинской Америки. |
| Three of Seattle's largest medical centers are located on First Hill. | Три самых больших медицинских центра города находятся в районе First Hill. |
| That compares to levels produced by Brazil and India, the two largest producers of sugar from sugar cane. | Это сопоставимо с уровнем производства Бразилии и Индии, двух самых больших производителей сахара из сахарного тростника. |
| Just Cause 2 is an action-adventure game with one of the largest game maps ever. | Just Cause 2 - это приключенческая игра с одной из самых больших игровых карт. |
| The complex totaled 2,870 apartments, one of the largest in the country. | В комплексе было 2870 квартир, что делало его одним из самых больших в стране. |
| With more than 65 national chapters, the university's Greek community is one of the nation's largest. | С более чем 50 национальных братских и сестринских филиалов, университетское греческое сообщество является одним из самых больших в стране. |
| Satakunnan Hernerengas' contract farmers are one of the largest seasonal employers in Satakunta. | «Satakunnan Hernerengas Oy» - является одним из самых больших сезонных работодателей в Satakunta-общине. |
| By the beginning of World War I MHWC turned into the one of the largest higher education institutions in the country. | К началу Первой мировой войны МВЖК превратились в одно из самых больших высших учебных заведений страны. |
| This was one of the largest advertising rates ever for a sitcom at the time. | Это был один из самых больших рекламных ставок когда-либо для ситкомов того времени. |
| The hotel offers guests one of the largest private balconies on the island. | Номера оснащены одними из самых больших частных балконов на острове. |
| According to Swenson, he had the largest biceps in the world at that time. | На тот момент Свенсон был обладателем самых больших бицепсов в мире. |
| His private collection became one of the largest and most valuable in the United States. | Со временем его частная коллекция стала одной из самых больших и ценных в США. |
| It is one of the largest and richest Serb Orthodox monasteries. | Один из самых больших и богатых сербских православных монастырей. |
| The Kingdom of Torenth is one of the largest realms in the Eleven Kingdoms. | Королевство Торент - одно из самых больших среди Одиннадцати Королевств. |
| By the early 1900s, it had become one of the largest fishing ports in Norway. | К началу 20-го века он стал одним из самых больших рыболовецких портов в Норвегии. |
| SymbOS is one of the largest retro computing software projects of recent years. | SymbOS является одним из самых больших программных ретрокомпьютерных проектов последних лет. |
| Since the first conference in 2000 it has become one of the largest events of its kind. | С момента первой конференции в 2000 г. она стала одним из самых больших мероприятий такого рода. |