These formations carried out 22 sorties from Saudi airspace and 22 from Kuwaiti airspace. |
Эти самолеты совершили 22 самолето-пролета с заходом со стороны Саудовской Аравии и еще 22 с заходом со стороны Кувейта, облетели некоторые районы мухафаз Басра, Ди-Кар и |
Illiteracy for the 15-and-over age bracket was 9.9% in 2002-2002, with 8.5% among males and 12.3% among females (Kuwaiti nationals and foreign residents) |
Уровень неграмотности среди лиц от 15 лет и старше составил 9,9 процента в 2002 году; среди мужчин - 8,5 процента и среди женщин - 12,3 процента (граждане Кувейта и иностранцы со статусом постоянного проживания) |
Article 75 of the Kuwaiti Constitution provides: "No proposal on the amendment of the provisions on rights and freedoms set forth in the Kuwaiti Constitution shall be accepted, unless it establishes additional guarantees of liberty and equality." |
Статья 75 Конституции Кувейта гласит: "Никакое предложение о поправке к положениям, касающимся предусмотренных в Конституции Кувейта прав и свобод, не может быть принято, если только оно не устанавливает дополнительных гарантий свободы и равенства". |
The percentage of Kuwaitis who have received a university education is high, with 77% of Kuwaiti males and 12.4% of females having received a basic university education as at December 2003. |
Доля граждан Кувейта, получивших высшее образование, высока: по состоянию на декабрь 2003 года, университетское образование имели 77 процентов кувейтских мужчин и 12,4 процента кувейтских женщин. |
The "Productive families" project, adopted by Bait al-Zakat in 1998, which aims to build the capacities of 912 Kuwaiti families and transform them from families in need of assistance into productive families |
проект "Семейное производство" - создан организацией "Баит аль-закят" в 1998 году и направлен на укрепление потенциала 912 семей граждан Кувейта и на их перевод из категории семей, нуждающихся в помощи, в обеспечивающие себя семьи. |