Английский - русский
Перевод слова Kuwaiti
Вариант перевода Кувейтский

Примеры в контексте "Kuwaiti - Кувейтский"

Примеры: Kuwaiti - Кувейтский
Abdulhussain Abdulredha, 78, Kuwaiti actor and writer. Абдулредха, Абдулхуссейн (78) - кувейтский актёр и писатель.
The Kuwaiti claimant has denied the authenticity of this attestation. Кувейтский заявитель отрицает подлинность этой справки.
The Kuwaiti filed a claim for 100 per cent of the stock losses of the business. Кувейтский заявитель предъявил претензию на 100% потерь имущества предприятия.
The Kuwaiti claimant claimed for 100 per cent of the losses of the business and made no mention of any partners in his original statement of claim. Кувейтский заявитель истребовал 100% потерь предприятия и в своем первоначальном изложении претензии не упоминал каких-либо партнеров.
The Kuwaiti legislator, on the other hand, has imposed some nominal restrictions on the forming of trade unions. С другой стороны, кувейтский законодатель налагает некоторые номинальные ограничения на создание профсоюзов.
Secondly, the Kuwaiti minister summarized in his own way the conclusions reached by Ambassador Amorim. Во-вторых, кувейтский министр по-своему резюмировал выводы, к которым пришел посол Аморим.
In response to inquiries by the Commission, the Kuwaiti claimant acknowledged his partners' rights to receive some compensation. В ответ на запросы Комиссии кувейтский заявитель признал право своих партнеров на получение определенной компенсации.
The Kuwaiti claimant is a corporate entity that filed a claim in category "E". Кувейтский заявитель - это корпорация, которая подала претензию в категории "Е".
In addition, the Kuwaiti claimant was unable to produce financial statements to support his claim. Кроме того, кувейтский заявитель не смог представить бухгалтерскую документацию в обоснование своей претензии.
He stated that the claimants had reached a settlement with regard to their competing claims and that the Kuwaiti claimant wished to withdraw his claim. Он указал, что заявители пришли к соглашению по их коллидирующим претензиям и что кувейтский заявитель намерен отозвать свою претензию.
The Senior Kuwaiti Liaison Officer was informed of these incidents and asked to investigate. Об этих инцидентах был информирован старший кувейтский офицер связи, которому предлагалось провести расследование.
The Kuwaiti claimant submitted a written statement confirming the withdrawal of that aspect of his claim that related to the losses of the business. Кувейтский заявитель представил письменное заявление, подтверждающее отзыв этой части его претензии, которая имела отношение к коммерческим потерям.
One Kuwaiti policeman, Marzouq Salem, was injured in the forehead. Один кувейтский полицейский, Марзук Салем, получил ранение в голову.
One violation involved a Kuwaiti military truck inside the demilitarized zone. В одном случае внутри демилитаризованной зоны был обнаружен кувейтский военный грузовик.
The Kuwaiti people resolutely condemned all acts of torture and associated practices. Кувейтский народ решительно осуждает любые акты пыток и связанную с ними практику.
The responsibility for the salary payments, according to Hebei, was with the Kuwaiti client. По утверждению "Хэбэй", ответственность за выплату заработной платы нес кувейтский клиент.
If the Kuwaiti minister believes that this is why the sanctions are successful, then he is correct. Если кувейтский министр считает, что именно поэтому они и успешны, то он прав.
The Kuwaiti people are in the vanguard of those who are sensitive to the issue of human rights. Кувейтский народ стоит в первых рядах тех, кто чувствителен к вопросу о правах человека.
The Kuwaiti claimant did not make any reference to the non-Kuwaiti claimant in his category "C" claim. В своей претензии категории "С" кувейтский заявитель не сделал каких-либо ссылок на некувейтского заявителя.
The Kuwaiti claimant continued to contend that he was authorized to claim for per cent of the losses of the business. Кувейтский заявитель по-прежнему утверждал, что он был вправе истребовать 100-процентную сумму потерь предприятия.
In a similar case, a Kuwaiti and a non-Kuwaiti claimant filed competing claims for the losses of a supermarket in Kuwait. В аналогичном случае кувейтский заявитель и некувейтский заявитель подали состязательные претензии в отношении потерь супермаркета в Кувейте.
The Kuwaiti Fund also participated in the International Development Law Institute, through which aid was given to a number of African countries. Кувейтский фонд также участвует в работе Международного института по праву развития, который оказывает помощь ряду африканских стран.
The claimant could not obtain a replacement bank draft until 13 August 1991 because the Kuwaiti bank ceased operations as a result of the invasion. Заявитель не мог получить новой банковской тратты до 13 августа 1991 года, поскольку кувейтский банк прекратил свои операции в результате вторжения.
Moreover, the Kuwaiti claimant appeared to have little or no knowledge of the documentary evidence filed in support of his claims. Кроме того, сложилось впечатление, что кувейтский заявитель не знаком или мало знаком с документальными свидетельствами, представленными в обоснование его претензий.
The Panel finds that an accountant's statement of insolvency is not sufficient proof that a Kuwaiti debtor has been adjudicated insolvent. Группа считает, что аудиторский отчет о неплатежеспособности не является достаточным доказательством того, что кувейтский должник был признан на основании судебного решения неплатежеспособным.