One bit of evidence that you didn't kill Kevin and Hwang Mi Jin! |
Хоть одно доказательство, что не ты убил Кевина и Хван Ми Чжин! |
The man who signed in to see Rossi went up to the sixth floor, held the door open for Kevin and Anderson... |
Мужчина, записавшийся на прием к Росси, поднялся на 6 этаж, придержал дверь для Кевина и Андерсона... |
Dean, listen, when this is over - when we close up shop on Kevin and the tablet - I'm done. |
Дин, послушай, когда всё кончится, когда найдём Кевина и скрижаль - я ухожу. |
You've known Kevin's dad how many years? |
Как давно ты знаешь отца Кевина? |
Initial recording began at Retreat Recording Studios in Brighton, England in late 2014, with Kevin Paul as the main recording engineer. |
Запись началась в Retreat Recording Studios в Брайтоне, Англия в конце 2014 года под руководством Кевина Пола. |
And I have learned so much from Chris and Kevin and Alex and Herbert and all of these young men. |
И я столькому научилась у Криса и Кевина, Алекса и Герберта и все этих молодых ребят. |
No, Brian, I do not understand Kevin's choice, and I do not support it. |
Нет, Брайан, я не понимаю выбор Кевина и я его не поддерживаю. |
I-if you hadn't stepped in, it would've been a total disaster for me and for Kevin. |
Если бы вы не вмешались, для меня бы все кончилось катастрофой... и для Кевина тоже. |
I know there was talk in certain circles that Kevin had had an affair with his driver, and that I had moved out because of it. |
Я знаю, в определенных кругах ходили слухи, что у Кевина была связь с его водителем, что я переехала из-за этого. |
Kevin's father, the mentally ill former chief of police of Mapleton is also a main focus in the final season as he embarks on a spiritual journey to fulfill a cryptic purpose, and eventually crosses paths with the other members of the Murphy and Garvey families. |
Отец Кевина, психически больной бывший начальник полиции Мейплтона, также является основным центром внимания в последнем сезоне, когда он отправляется в духовное путешествие, чтобы выполнить загадочную цель, и, в конечном счёте, пересекается с другими членами семей Мёрфи и Гарви. |
Amy Brenneman as Lorelei "Laurie" Garvey, Kevin's wife, who left her life behind to join a mysterious cult called the Guilty Remnant. |
Эми Бреннеман - Лорелей «Лори» Гарви, жена Кевина, которая оставила свою жизнь позади, чтобы присоединиться к таинственному культу под названием Повинные. |
We'll need a good clean sample of Kevin's DNA to get a match, both to the hamster fur and any contact DNA that we find in the car. |
Нам нужен хороший, чистый образец ДНКа Кевина для сравнения с ДНКа на шерсти хомяка, так и с ДНКа от контакта, которое мы нашли в машине. |
It's tomorrow, right before Uncle Kevin's play re-opens, and I've already got |
Они завтра, сразу перед повторной премьерой дяди Кевина, у нас уже есть |
He hit Kevin, and then hit the vest to cover it. |
Он выстрелил в Кевина, а затем в жилет, чтобы взорвать его |
You remember Kevin Whitfield's best friend Liam, don't you, Duval? |
Ты ведь помнишь лучшего друга Кевина Уитфилда - Лиэма - да, Дюваль? |
The shooter spent all his ammo blasting the Triad and had to chase Kevin down and tried to beat him to death. |
Стрелок израсходовал все патроны на "Триаду" и, нападая на Кевина, добивал его прикладом. |
You think I like Kevin more than I like you? |
Ты думаешь, что я люблю Кевина больше тебя? |
When we find Kevin, you don't speak to him, okay? |
Когда найдём Кевина, не говори с ним, хорошо? |
And Moose, if you see the guys that jumped you, we leave, and we call Kevin's dad. |
И Лось, если ты увидишь тех, кто напал на тебя, мы уходим, и звоним отцу Кевина. |
We would also like to thank the Government of Australia, and in particular Prime Minister Kevin Rudd and Foreign Minister Stephan Smith, for responding immediately to our request for increased security measures in Timor-Leste. |
Мы хотели бы также поблагодарить правительство Австралии, в частности премьер-министра Кевина Радда и министра иностранных дел Стивена Смита за немедленный отклик на нашу просьбу повысить меры безопасности в Тиморе-Лешти. |
Following the sudden and tragic death of European Union Police Mission Commissioner Sven Frederiksen in January 2004, the Council of the European Union appointed Kevin Carty of Ireland as his successor. |
После неожиданной и трагической гибели в январе 2004 года комиссара Полицейской миссии Европейского союза Свена Фредериксена Совет Европейского союза назначил его преемником Кевина Карти. |
On 20 December 2003, the Tribunal elected Mr. Julio Barboza as President, and Kevin Haugh and Brigitte Stern as its First and Second Vice-Presidents, respectively, for a term of one year. |
20 декабря 2003 года Трибунал избрал г-на Хулио Барбосу Председателем, а Кевина Хо и Брижитт Стерн первым и вторым заместителями Председателя, соответственно, на срок полномочий в один год. |
The Chair thanks Mr Kevin Alldred for his very informative and helpful presentation on the nuclear fuel cycle and was grateful to the IAEA for facilitating Mr. Alldred's participation. |
Председатель благодарит г-на Кевина Олдреда за его очень содержательную и полезную презентацию по ядерному топливному циклу и выражает признательность МАГАТЭ за содействие участию г-на Олдреда. |
I ordered the internal inquiry to be conducted at the highest level and appointed Judge Kevin Parker to spearhead it, while instructing the Registrar of the International Tribunal and the UNDU to provide him every assistance. |
Я распорядился провести внутреннее расследование на самом высоком уровне и назначил ответственным судью Кевина Паркера, поручив Секретарю Международного трибунала и Следственному изолятору оказывать ему всяческое содействие. |
Don't you think we should just check Kevin McMillan's locker, just to be sure? |
Не считаете, что нам следует проверить шкафчик Кевина Макмиллана, просто чтобы убедиться? |