| Try keeping your left arm straight. | Постарайся держать левую руку прямой. |
| Couldn't we continue keeping him prisoner? | Может, держать его заключенным? |
| There's no point in keeping a house anymore... | Нет смысла держать этот дом. |
| Simply keeping our enemies close. | Врагов нужно держать очень близко. |
| keeping this secret by yourself. | держать этот секрет в себе. |
| Keeping them at each other's throats prevents them from wrapping their fingers around ours. | Если позволим им держать друг друга за глотки, это обезопасит нас от того, чтобы они хватали нас за руки. |
| Keeping her means that she's alive, And I think that's really All you need to focus on right now. | То, что ее будут держать, означает, что она жива, и я думаю, что именно на этом вам сейчас нужно сосредоточиться. |
| THIS ISN'T ABOUT MONEY, IT'S ABOUT KEEPING YOUR WORD, AND WE MADE A DEAL. | Дело не в деньгах, дело в том, чтобы держать своё слово, у нас есть договор. |
| Where are you keeping them? | А где ты будешь держать их? |
| Are you keeping those here? | Ты будешь это здесь держать? |
| Smart keeping a round in the chamber. | Умно держать патрон в патроннике. |
| What's the point of even keeping them? | Какой смысл даже держать их? |
| The keeping me out? | Держать меня на расстоянии? |
| You mind keeping this between us? | Давай держать это между нами. |
| You're keeping him overnight? | Вы будете держать его всю ночь? |
| You're done keeping me on this island. | Задрал держать на этом острове. |
| What's the point in keeping us here? | Какой смысл держать нас здесь? |
| Everything OK? I'm keeping my shorts on. | Я стараюсь держать свои шорты. |
| Well, there's no point in keeping her. | Нет смысла ее держать. |
| Where are we keeping him? | А где еще нам его держать? |
| You're worth keeping around. | Вы стоит держать вокруг. |
| Unless they're keeping us here. | Может, нас будут держать здесь |
| Like keeping a goat. | Например, держать козу. |
| Interesting. The thing is, keeping these feelings aside | Интересно держать эти чувства в стороне |
| It's hard keeping her cooped up. | Дочку будет трудно держать взаперти. |