He's keeping my family under guard 24/7. |
Он держит мою семью под охраной 24 часа в сутки. |
Any who do are keeping their mouths shut. |
Любой, кто замечает, держит рты остальных на замке. |
Before I give up the information that is keeping me alive. |
Прежде, чем я отказаться от информации что это держит меня в живых. |
Felicity found out where Chase is keeping Susan. |
Скажи Дине и Рене. Фелисити нашла место, где Чейз держит Сьюзан. |
The one keeping us all trapped. |
О том, которое держит всех нас в городе. |
And it's the only thing keeping the darkness... |
И только она держит зло на своём месте. |
Even that airbag, Lissa, is keeping her distance. |
Даже эта подушка безопасности, Лиза, держит дистанцию. |
I've heard that he's keeping our ships in the harbor. |
Я слышал, он держит наши суда в гавани. |
This must be where Pan is keeping Neal. |
Пэн, должно быть, держит здесь Нила. |
Take it easy. Nobody's keeping you here. |
Спокойнее, никто вас не держит. |
Some guy named Clark Kent is keeping him out in his farm. |
Один парень по имени Кларк Кент держит пса у себя на ферме. |
The other kids are all back at the car wondering what's keeping me. |
Все уже в машине - интересно, что держит меня. |
She's keeping you young, papi. |
Она держит тебя в тонусе, папик. |
This is the only thing keeping me in L.A. |
Только бар держит меня в Лос-Анджелесе. |
Frankly, I think I'm the only one who's keeping this little operation going. |
Честно говоря, думаю, я единственный, кто держит эту маленькую операцию на плаву. |
And he's keeping us prisoner down here. |
И он держит нас здесь взаперти. |
We can use that to find out where he's keeping this medicine. |
Можно это использовать, чтобы выведать где он держит эту партию. |
Doesn't sound like you have anything keeping you here. |
Не похоже, что тебя что-то здесь держит. |
Luke is probably keeping him below deck somewhere. |
Люк, вероятно, держит его где-то под палубой. |
That weapon is keeping the Wraith away. |
Именно то оружие держит Рейфов вдали отсюда. |
We're the ones keeping you and your husband safe. |
Мы те, кто держит вас и вашего мужа в безопасности. |
Pizza delivery is the only thing that's keeping me in business these days. |
Доставка пиццы - единственное, что сейчас держит мой бизнес на плаву. |
Chief was keeping me apprised of his case. |
Начальник держит меня в курсе расследования. |
Nothing's keeping us here anymore. |
Никто больше не держит нас здесь. |
But now, I'm not sure what's keeping me here. |
Но сейчас я не знаю, что меня здесь держит. |