| Keeping her in conditions like that hasn't exactly helped. | Держать ее в таких условиях не очень поможет. |
| She and I are Keeping our creative lives separate right now. | Мы... сейчас стараемся держать нашу творческую жизнь отдельно друг от друга. |
| Keeping you as a slave seems like something the older generation would do. | Держать вас в качестве рабов кажется чем-то, что бы сделали старые поколения. |
| Keeping Matty and I's relationship off the grid seems to be working for us. | Держать мои отношения с Мэтти в тайне кажется, полезно нам обоим. |
| Keeping this secret from my mom has been hard enough. | Держать это в секрете от моей мамы было достаточно трудно. |
| Keeping the country safe is big business right now. | Держать страну в безопасности - это сейчас большой бизнес. |
| Keeping farrah's secret is wrong, | Держать в тайне то, что сделала Фарра - неправильно. |
| Keeping me here under lock and key is just phase one. | Держать меня здесь под замком - это только первый этап. |
| Keeping her for 40 years became his new obsession. | Держать ее в течении 40 лет было его новой страстью. |
| Keeping this a secret is a mistake. | Держать это в секрете - ошибка. |
| Keeping a family under wraps for two weeks? | Держать семью под прикрытием две недели? |
| Keeping me close, making sure I keep my mouth shut. | Хотят держать поближе, убедиться, что я не проболтаюсь. |
| Keeping the treasure here was never part of the long-term plan. | Идея держать сокровища здесь никогда не была частью долгосрочного плана. |
| Keeping my hands off you all the time. | То, что я могу держать свои руки подальше от тебя. |
| Keeping her in the dark keeps her safe. | Для неё лучше, если мы будем держать её в неведении. |
| Keeping me away from her is not for the best. | А держать меня подальше от неё - не лучшая идея |
| Keeping me in the dark does not protect me, it makes me want to scream. | Ты не защитишь меня тем, что будешь держать в неведении. |
| Keeping up standards is the only way to show the Germans that they will not beat us in the end. | Держать марку - это единственный способ показать этим немцам, что им нас не победить. |
| Keeping what I can do a secret from Iris and everyone, it's harder than I thought. | Держать в тайне от Айрис и всех то, что я делаю, труднее, чем я думал. |
| Keeping the girl like a rat in a Perspex box? | Держать девочку, как крысу, в коробке из плексигласа? |
| Keeping in shape at the AlpHoliday Dolomiti will be lots of fun! | Держать себя в форме с AlpHoliday Dolomiti будет одним удовольствием! |
| Keeping residents out of the O.R. until they're ready is the right approach for most of them, but not for Cristina. | Держать ординаторов подальше от операционной, пока они не готовы это правильный подход для большинства из них, но не для Кристины. |
| We're keeping you here. | Мы будем держать тебя здесь. |
| Rather than keeping it bottled up. | Чем держать это в себе. |
| I'm keeping my shorts on. | Я стараюсь держать свои шорты. |