Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Сохранение

Примеры в контексте "Keeping - Сохранение"

Примеры: Keeping - Сохранение
Vega feels responsible for keeping Jenny committed. Вега чувствует вину за сохранение у Дженни преданности идее.
Responsibility for keeping the global economy open may thus fall on emerging countries like India. Ответственность за сохранение мировой экономики открытой может, тем самым, лечь на плечи развивающихся стран, в частности, Индии.
Indigenous representatives reiterated their preference for keeping article 17 in its original form. Представители коренных народов вновь заявили о том, что они выступают за сохранение статьи 17 в ее первоначальном виде.
Youth are "social and human capital" and therefore keeping and developing this invaluable resource is our main duty. Молодежь является «социальным и человеческим капиталом», и поэтому сохранение и развитие этого бесценного ресурса является нашей главной обязанностью.
When you murdered her kidnapper back in 2006, we realized keeping her alive might someday prove useful. Когда ты убил ее похитителя тогда, в 2006, мы осознали, что сохранение ее жизни может оказаться полезным нам когда-нибудь.
Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now. Хотя сохранение тайны кажется мне теперь куда менее важным.
It was the price for keeping the club. Это была цена за сохранение кружка.
Somewhere along the line, they realized that keeping German neighborhoods white is more than politics. Где-то по пути, они поняли, что сохранение чистоты населения Германии больше, чем политика.
Judging from the debate, delegations were in favour of a continued discussion of the issue and of keeping it alive. Прения свидетельствуют о том, что делегации выступают за дальнейшее обсуждение данного вопроса и его сохранение в повестке дня.
Strong preference was expressed by all indigenous and many governmental delegations for keeping the last sentence. Все делегации коренных народов и многие правительственные делегации решительно высказались за сохранение последнего предложения.
Attracting and keeping qualified staff was a problem for some countries. Привлечение и сохранение квалифицированных сотрудников в некоторых странах сопряжено с множеством трудностей.
Many factors contribute to keeping people in poverty. Сохранение нищенского положения людей обусловлено многими факторами.
Olmert's convergence plan involved keeping a hold on settlement blocs while evacuating other West Bank settlements. План конвергенции Ольмерта включал сохранение контроля над поселенческими блокпостами при одновременной эвакуации других поселений Западного берега.
First we'll look at keeping a record of everything. Сначала мы обратим внимание на сохранение протокола всего происходящего.
The implementation environment includes all necessary device drivers and different services supposed for collection, keeping and reflection of data, control and diagnostics. Среда исполнения включает в себя все необходимые драйверы УСО и различные сервисы, отвечающие за сбор, сохранение и отображение данных, управление и диагностику.
He favors a conservative state budget, keeping taxes low in order to create and maintain a business-friendly environment. Он выступает за сохранение низких налогов в целях создания и поддержания благоприятной среды для бизнеса.
This document demonstrates our respect to the rights for keeping the privacy of every user of "X-casino". Настоящий документ демонстрирует наше уважение прав на сохранение конфиденциальности каждого пользователя "X-casino".
Opinion polls, however, have shown that a majority of New Zealanders favour keeping the monarchy. Опросы общественного мнения, однако, показали, что большинство новозеландцев выступают за сохранение монархии.
Let's see who'll win a prize for keeping their cool. Посмотрим, кто выиграет приз за сохранение спокойствия.
We need to take your babies until this blows over for safe keeping. Мы заберём ваших детей на сохранение пока всё не закончилось.
I'm not going to feel guilty for not keeping your secrets. Я не собираюсь чувствовать вину за не сохранение твоих секретов.
Some delegations were in favour of keeping in draft article 1 the mention of direct participation in hostilities. Некоторые делегации выступали за сохранение в проекте статьи 1 ссылки на прямое участие в военных действиях.
The delegation of the Netherlands was also in favour of keeping these paragraphs. Делегация Нидерландов также высказалась за сохранение этих пунктов.
Other obstacles to international cooperation, such as bureaucratic constraints and the notion of keeping information secret in investigations, were also discussed. Были также обсуждены другие факторы, сдерживающие международное сотрудничество, в частности бюрократические препоны и сохранение тайны следствия.
That goes both for the regular work of the General Assembly, including revitalization, and for keeping up the momentum of the reform process. Это касается как обычной работы Генеральной Ассамблеи, включая ее активизацию, так и сохранение импульса в процессе реформ.