Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Jobs - Работе"

Примеры: Jobs - Работе
Promoting programmes that match skills, training and apprenticeships for urban youth is important to improve their access to decent jobs in local and global labour markets. Содействие осуществлению программ, обеспечивающих повышение навыков, профессиональную подготовку и обучение городской молодежи, имеет важное значение для расширения их доступа к достойной работе на местных и международных рынках труда.
The disabled in Afghanistan face exceptional challenges, including difficulties accessing education, jobs, health care and social services, and disabled children rarely benefit from early interventions. Инвалиды в Афганистане находятся в чрезвычайной ситуации, сталкиваясь с трудностями в области доступа к образованию, работе, учреждениям системы здравоохранения и социальным услугам, а детям-инвалидам редко оказывается помощь на ранней стадии инвалидности.
He discovered that the officers felt undervalued in their jobs, and he incorporated these feelings into the series. Он выяснил, что полицейские чувствуют себя недооценёнными в своей работе, и добавил этот момент в сериал.
In applying the VSM variety measures are used to match people, machines and money to jobs that produce products or services. Относительно VSM мера разнообразия ранее использовалась для сопоставления людских ресурсов, машин и капитала к работе по производству продукции или оказанию услуг.
The Career Services Office organizes regularly career seminars inviting professionals from different scientific fields to lecture about their jobs and the status of the job market. Служба трудоустройства регулярно проводит специальные семинары, на которые приглашает специалистов из различных научных областей читать лекции о своей работе и положении дел на рынке труда.
Now, unless you want them to take your jobs, I suggest you get back to work. И если только вы не хотите, чтобы им достались ваши места, предлагаю вернуться к работе.
Well, sometimes they're not as good at their jobs. Ну, иногда они не слишком усердны на работе.
The scarce participation of women in salaried work is also explained due to low levels of education, which limits their participation in formal jobs. Низкий уровень участия женщин в оплачиваемой работе по найму объясняется также их низким уровнем образования, ограничивающим возможности работы в формальном секторе.
The Government generally respects this right but religious minorities are disadvantaged in practice in certain areas, including access to government jobs and political office. В целом правительство соблюдает это право, однако на практике в некоторых районах религиозные меньшинства находятся в ущемленном положении, в частности в том, что касается доступа к работе в государственных учреждениях и политических органах.
Training is a good investment if those trained are able to find better jobs and decent work or can use their newly acquired skills in their current positions. Подготовка является хорошим вкладом в том случае, если прошедшие подготовку люди могут найти лучшую и более достойную работу или могут использовать свои новые приобретенные навыки на своей нынешней работе.
We were trapped in our jobs, trapped in that city. Мы были словно в ловушке, на работе, в городе, где мы жили.
She planned the rookie maids' work hours, so they would not interfere her school and her part-time jobs. Она запланировала рабочий график горничной так, чтобы это не мешало учёбе и её другой работе.
So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. Если мы хотим поговорить о работе, то нужно обсудить предпринимателей.
this is not about jobs that suck. Не о работе, которая вызывает отвращение.
There are a number of possible explanations for why newcomers earn less than native Canadians in the same jobs with the same skills. Есть несколько возможных объяснений, почему новоприбывшие иммигранты зарабатывают меньше, чем канадцы на той же работе с той же квалификацией.
People in relationships, they talk about their jobs - how things are going, the ups and downs. Когда люди в отношениях, она говорят о работе - как всё происходит, взлёты и падения.
The sooner we get this disposed of the sooner we're back to our jobs. Чем скорее мы с этим закончим тем быстрее сможем вернуться к своей работе.
I asked around the agencies who hire foreigners... No-one had any jobs like that last night. Я обошел все здешние агенства нанимающие иностранцев... и никто ни о какой работе вчера вечером ничего не знает.
Can you date someone that you work with... in our jobs? Можно ли встречаться с тем, с кем ты работаешь... на нашей работе?
Checkpoint delays continued to hamper or preclude access to jobs, schools, health care, holy places, an adequate food supply and clean water. Задержки на контрольно-пропускных пунктах по-прежнему ограничивают или закрывают доступ к работе, учебным заведениям, медицинской помощи, местам отправления религиозных культов, препятствуют достаточному обеспечению продовольствием и питьевой водой.
They are often segregated in 'special schools', denied residency permits and refused jobs solely because of their ethnicity. Их часто помещают в "специальные школы", отказывают им в выдаче вида на жительство, а также в работе исключительно ввиду их этнического происхождения.
Concentrated in the low or unskilled end of employment, women are not getting the training that the new jobs require. С учетом того, что женщины в основном занимают рабочие места, требующие низкой или вообще не требующие квалификации, они не получают профессиональную подготовку, необходимую на новой работе.
That the process of change has begun is reflected in the reopening of schools for girls and women returning to their normal jobs. О том, что процесс перемен начался, свидетельствует тот факт, что вновь открылись школы для девочек, а женщины возвращаются к своей обычной работе.
ACIP creates valuable jobs, especially for many women who otherwise would not have a chance to find work or learn to work on the computer. ACIP создает ценные рабочие места, особенно для многих женщин, у которых иначе не было бы шанса найти работу или обучится работе на компьютере.
At the Halloween shop, Apu gets angry at three lazy employees who are sleeping on their jobs, telling them to go back to work. В магазине Хэллоуина Апу рассердился на трех ленивых сотрудников, которые спали на своих рабочих местах, и говорит им вернуться к работе.