Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работе

Примеры в контексте "Jobs - Работе"

Примеры: Jobs - Работе
Migration also opens up opportunities for women, giving them access to jobs outside the home and thereby contributing to their empowerment. Миграция открывает также возможности для женщин, обеспечивая им доступ к работе вне дома и тем самым способствуя более широкой реализации их прав.
Providing equal education must be linked to opportunities in the "human resource" market - including access to jobs and professional avenues. Обеспечение равного образования должно увязываться с возможностями рынка "людских ресурсов", включая доступ к работе и профессиональной деятельности.
Persons with a low education also tend to work in physically demanding manual jobs and have a lower income. Лица, имеющие низкий уровень образования, как правило, заняты на физической работе, требующей большого напряжения сил, и получают более низкий доход.
Cell 10: Paid domestic workers employed by households in informal jobs. Ячейка 10: Наемные собственные работники, занятые в домашних хозяйствах на неформальной работе.
Thus, up to 130 persons of this group of women were involved in paid jobs. Так, около 130 женщин из этой группы были заняты на оплачиваемой работе.
Please provide information on the age group of those women and on measures taken to ensure their access to full-time and permanent jobs. Просьба представить информацию о том, о какой возрастной категории женщин идет речь, а также о мерах, принятых для того, чтобы гарантировать им доступ к полной занятости и постоянной работе.
It's very common, particularly with men in high-stress jobs. Это вполне нормально для мужчин на напряжённой работе.
All citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel what officials are calling an unprovoked attack. Всем гражданам рекомендовано оставаться на работе и воздержаться от поездок... официальные лица назвали это неспровоцированной атакой.
We have to keep calm, focus on our jobs. Мы должны оставаться спокойными, сконцентрироваться на нашей работе.
One librarian, two teachers, two high-pressure jobs, probably the City. Один библиотекарь, два учителя, двое на стрессовой работе, вероятно, в Сити.
We're talking about lives and jobs, generations of steelworkers. Мы говорим о жизни и работе.
We all work hard at our part-time jobs. Мы все тяжело работаем на повременной работе.
And about her big jobs announcement? И кстати о её важном заявлении о работе.
Just... let's worry about our own jobs. Просто... побеспокойся о своей работе.
No fight with Michael, no croatoan virus, the horsemen go back to their day jobs. Нет борьбы с Михаилом, нет круатонского вируса, всадники вернутся к их повседневной работе.
So, Dom, let's talk jobs. Ну, Дом, давай поговорим о работе.
They were very good at their jobs. Они были хороши в своей работе.
Women accept apprenticeships in computers and computer applications because they prefer office jobs. Женщины обучаются работе на компьютере и использованию прикладных программ, что обусловлено их стремлением устроиться на работу в офис.
Their male partners devote 32 hours per week to domestic work in addition to their jobs. Их партнеры-мужчины уделяют работе по дому 32 часа в неделю помимо своей профессиональной деятельности.
She would also like to hear about any efforts to involve women in non-traditional jobs. Оратор также хотела бы получить более подробную информацию об усилиях по привлечению женщин к работе по нетрадиционным профессиям.
No room for tourists on these jobs. В вашей работе туристам не место.
She is a great help for my jobs. Она очень помогает мне в работе.
The tech professor was telling me about some jobs in heating and cooling repair that pay real good money. Профессор рассказал мне о работе по починке систем отопления и охлаждения, за которую платят хорошие деньги.
A HK$ 500 mentorship award will also be offered as an incentive for employers to provide workplace guidance to employees with disabilities and help them adapt to new jobs. Кроме того, работодателям будет выплачиваться премия за наставничество в размере 500 гонконгских долл., с тем чтобы они были заинтересованы в обучении трудящихся-инвалидов на рабочем месте и оказании им помощи в деле адаптации к новой работе.
Of those who completed the training, more than 2,900 women found jobs that were free of harmful and hazardous conditions. Более 2,9 тыс. женщин из числа окончивших обучение, приступили к работе, не связанной с вредными и тяжелыми условиями труда.