Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Должностных

Примеры в контексте "Job - Должностных"

Примеры: Job - Должностных
Discussions on unifying job descriptions and requirements would continue in the autumn, and efforts would be made to ensure that job requirements were gender-sensitive. Дискуссии по вопросам составления единых описаний должностей и должностных обязанностей продолжатся осенью, и будут предприняты шаги по обеспечению того, чтобы должностные обязанности учитывали гендерный фактор.
In addition, 174 competency-based generic job profiles have been used to create job descriptions covering over 2,000 posts. Кроме того, для подготовки описаний должностных функций для более чем 2000 должностей использовались 174 типовых описания должностей, составленные исходя из требуемых профессиональных качеств.
The Procurement Service is currently reviewing job functions of all staff members and, based on this review, will develop career path programmes and the guidelines for a job rotation system. В настоящее время Закупочная служба проводит обзор должностных функций всех сотрудников и на основе этого обзора разработает программы служебного роста и руководящие принципы системы ротации должностей.
Managers rework job descriptions, not in recognition of the fact that additional, higher-level duties and responsibilities have been added to the job, but, rather, in an effort to reward an individual. Руководители перерабатывают описание должностных функций, но не как признание того, что добавлены дополнительные, присущие более высокому уровню обязанности и функции, а скорее в попытке вознаградить то или иное лицо.
The online availability of the generic job profiles provides managers with easily accessible standard descriptions of job characteristics and requirements. Наличие в режиме онлайн общих описаний должностей дает возможность руководителям легко или быстро ознакомиться со стандартным набором должностных обязанностей и требований.
Standard job descriptions for mission posts were yet to be fully developed and the selection process was not transparent. Стандартное описание должностных обязанностей в миссиях еще не полностью разработано и процесс отбора не является транспарентным.
The functionality of the candidate roster was limited and standard job descriptions for mission posts were yet to be fully developed. Список кандидатов использовался в ограниченных масштабах, при этом еще предстоит в полном объеме разработать стандартные описания должностных обязанностей для сотрудников миссий.
To meet the immediate operational needs of UNMIK and UNTAET, the Service solicited candidates from Member States under broad job categories. Для удовлетворения непосредственных оперативных потребностей МООНК и ВАООНВТ Служба обратилась к государствам-членам с просьбой направлять кандидатов в рамках общих должностных категорий.
However, its ability to evaluate the suitability of these candidates was limited owing to the absence of job descriptions. Однако ее возможности по оценке того, насколько подходят такие кандидаты, были ограничены в связи с отсутствием описания должностных обязанностей.
5.17 Developing an in-house training capacity to ensure quality control and an understanding of job functions among credit extension staff and supervisors. 5.17 Создание возможностей для профессиональной подготовки собственными силами в целях обеспечения контроля качества и понимания должностных функций сотрудниками, занимающимися предоставлением кредитов, и их руководителями.
The Advisory Committee had, for example, received job descriptions for all posts in the Department of Peacekeeping Operations. В частности, Консультативному комитету было препровождено описание должностных функций по всем должностям Департамента операций по поддержанию мира.
In particular, the generic job descriptions in Galaxy would make a valuable contribution towards enhancing fairness and transparency. В частности, типовые описания должностных функций, которые хранятся в системе "Galaxy", будут в немалой степени способствовать обеспечению справедливости и транспарентности кадровой политики.
From these job profiles, vacancy announcements will be generated and posted worldwide, using web-based technology. На основании этих описаний должностных обязанностей будут составляться и распространяться с помощью веб-технологий по всему миру объявления о вакансиях.
There was now an assessment mechanism and job description, but it was still a work in progress. Хотя уже есть механизм оценки и составлено описание должностных функций, работа в этом направлении еще продолжается.
Her delegation together with many other delegations was also concerned at the persistence of tailor-made job descriptions. Другим вопросом, который вызывает беспокойство делегации Монголии и многих других делегаций, является сохранение случаев подготовки «специальных» описаний должностных функций.
This job evaluation scheme covers employees of the local authorities. Данная система оценки должностных функций охватывает работников местных органов власти.
The system is far more comprehensive than most, taking various job types into account. Эта система является гораздо более всеобъемлющей, чем большинство других систем, и учитывает различные виды должностных функций.
The Committee requested but did not receive clarification on the level of the new posts and related job descriptions. Комитет запросил, но не получил разъяснений относительно класса новых должностей и соответствующих описаний должностных функций.
The responsibilities of the Personnel Management and Support Service include the formulation of standard job descriptions for mission posts. К числу функций Службы кадрового управления и поддержки относится разработка стандартных описаний должностных обязанностей для сотрудников миссий.
However, it stresses the need to justify reclassifications fully and clearly in terms of changes in responsibilities and job content. Однако Комитет подчеркивает необходимость полного и четкого обоснования реклассификации с точки зрения выполняемых функций и должностных обязанностей.
Reviewing job content and redesigning functions of posts, as necessary; обзор должностных обязанностей и перераспределение, при необходимости, функций, предусмотренных для определенного класса должностей;
The linguistic qualifications should reflect those specified in the job description of the post. Кандидаты должны владеть теми языками, которые непосредственно оговариваются в описании должностных обязанностей применительно к соответствующей должности.
UNDP is also preparing a separate and distinct job description for resident coordinators for the UNDG to consider. ПРООН также готовит отдельное специальное описание должностных обязанностей для координаторов-резидентов, которое будет представлено на рассмотрение ГООНВР.
The purpose was to examine ministry policy in the area of equal pay (and job evaluation). Его цель состояла в проведении анализа политики министра в области обеспечения равного вознаграждения (и оценки должностных полномочий).
Cases heard by the Tribunal deal with issues such as contract renewals, promotions, job classifications, disability payments and disciplinary matters. Дела, рассматриваемые Трибуналом, касаются таких вопросов, как возобновление трудовых договоров, продвижение по службе, классификация должностных функций, выплаты по инвалидности и дисциплинарные вопросы.