Lord George Murray escaped to the continent in December 1746, and was received in Rome by the Prince's father, the "Old Pretender" (James Francis Edward Stuart), who granted him a pension. |
Лорд Джордж Мюррей бежал на континент, встретился в Риме со «Старым Претендентом» Джеймсом Фрэнсисом Эдвардом Стюартом, который предоставил ему пенсию. |
An updated version of "25 or 6 to 4" was recorded for the 1986 album Chicago 18 with James Pankow listed as co-writer, and new band member Jason Scheff on lead vocals. |
Обновленная версия «25 or 6 to 4» была записана для альбома Chicago 181986 года с Джеймсом Панкоу, указанным в качестве соавтора. |
The Louisiana Purchase Treaty was signed on April 30, 1803, by Robert Livingston, James Monroe, and François Barbé-Marbois at the Hôtel Tubeuf in Paris. |
Договор о продаже Луизианы был подписан 30 апреля 1803 года в Париже Робертом Ливингстоном, Джеймсом Монро и маркизом Барбе-Марбуа. |
Wallace Ritchie (Bill Murray) flies from Des Moines, Iowa, to London, United Kingdom, to spend his birthday with his brother, James (Peter Gallagher). |
Уоллес Ричи (Билл Мюррей) вылетает в Англию, чтобы отпраздновать свой день рождения с братом Джеймсом (Питер Галлахер). |
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray, that they really started to understand what causes these negativity spirals and how they occur. |
Но только в паре с математиком Джеймсом Марри они начали понимать спирали негативности и причины их возникновения. |
On June 30, 1985, a formal request to permit re-admittance to school was denied by Western School Corporation superintendent James O. Smith, sparking an administrative appeal process that lasted for eight months. |
Отклонение 30 июня 1985 года руководителем школьного округа Джеймсом O. Смитом официального заявления о повторном принятии в школу положило начало восьмимесячным юридическим разбирательствам. |
Created by then BBC staff designer James Acheson prior to his film career, the huge stiff collars of these outfits remained the distinctive look for officials of the Doctor's race. |
Созданные Джеймсом Ачесоном, художником по костюмам ВВС, огромные жёсткие воротники у этих костюмов стали отличительной чертой галлифрейских чиновников. |
In 1872, Hayden oversaw explorations in Yellowstone, while a branch of his expedition known as the Snake River Division was led by James Stevenson and explored the Teton region. |
В 1872 году Гайден проводил геологические исследования в районе Йеллоустона, а часть его экспедиции, возглавляемая Джеймсом Стивенсоном, изучала регион Титон. |
He went on to serve as a special guest enforcer for a street fight between Bobby Roode and James Storm at the Bound for Glory pay-per-view on October 14, 2012. |
Так, он был специальным ринг-инфорцером в поединке между Джеймсом Штормом и Бобби Рудом на pay-per-view-шоу Bound for Glory 2012 года. |
An in-depth profile in prime time, lots of eyeballs, with someone big, someone experienced, a Diane Sawyer, a James Novak. |
В полупрофиль, в праймтайм, много зрителей, с кем-нибудь важным и опытным Дианой Сойер, Джеймсом Новаком. |
Larry Kasanoff is the company's chief executive officer (CEO) after previously serving as president for Lightstorm Entertainment, a company he co-founded with entrepreneur and filmmaker James Cameron. |
Ларри Касанов является исполнительным директором компании (ранее) в качестве президента для Lightstorm Entertainment, компании, которую он основал с предпринимателем и кинорежиссером Джеймсом Кэмероном. |
Her utterance of having "no shame" was interpreted by author James B. Twitchell, in his book For Shame, as an attempt to separate herself from contemporary female artists of that era. |
Её высказывание «no shame» (рус. нет стыда) было интерпретировано Джеймсом Твитчеллом в его книге For Shame, как попытка отличить себя от современных певиц того времени. |
Additional evidence they gleaned from witnesses, and information obtained from Bristol police, only served to increase their concerns, and D.C. Anderson, with Sgt. James, placed Dyer's home under surveillance. |
Дополнительные доказательства были получены от свидетелей и полиции Бристоля, которые заставили их увеличить бдительность, и Андерсон вместе с сержантом Джеймсом взяли дом Дайер под наблюдение. |
The Economist was founded by the British businessman and banker James Wilson in 1843, to advance the repeal of the Corn Laws, a system of import tariffs. |
The Economist был основан британским предпринимателем и банкиром Джеймсом Уилсоном в 1843 году, для того чтобы повлиять на отмену хлебных законов. |
But it wasn't until he teamed up with a mathematician, James Murray, that they really started to understand what causes these negativity spirals and how they occur. |
Но только в паре с математиком Джеймсом Марри они начали понимать спирали негативности и причины их возникновения. |
It could be that there was another disagreement that led to James Northcote creating a nine by eleven feet Romeo and Juliet tomb scene painting for Boydell which was very well received by gallery visitors. |
Возможно, существовали и другие разногласия, причиной которых стало создание Джеймсом Норткотом для Бойделла картины размером 9 на 11 футов о той же сцене Ромео и Джульетты у могилы. |
The early technical problems, which included being unable to transmit US-recorded videotapes due to a lack of system conversion from the US NTSC system, were resolved by a committee headed by James Redmond. |
Ранние технические проблемы (среди которых была невозможность перевода американских видеокассет типа NTSC на британские стандарты) были разрешены при помощи комиссии во главе с сэром Джеймсом Рэдмондом. |
In October 1869, the ship was seized by Haines's creditors, and sold to a New York consortium headed by James H. Winchester. |
Спустя год, в октябре 1869 года, Хэйнсу пришлось отдать корабль своим кредиторам, которые продали нью-йоркскому консорциуму, возглавляемому Джеймсом Винчестером. |
Two of the defendants, Michael Schwab and Samuel Fielden, asked for clemency and their sentences were commuted to life in prison on November 10, 1887, by Governor Richard James Oglesby. |
Двое из обвиняемых, Михаэль Шваб и Сэмюэль Филден, просили о помиловании, и их приговоры были заменены на пожизненное заключение в тюрьме губернатором Ричардом Джеймсом Оглсби. |
Zack made his way into the Workers Party of the United States (WPUS), formed at the end of 1934 by the unification of two small political organizations, headed by pacifist A.J. Muste and Trotskyist James P. Cannon, respectively. |
Пробился в Рабочую партию США, сформированную в конце 1934 года путем объединения двух небольших политических организаций во главе с пацифистом А. Й. Масти и троцкистом Джеймсом Патриком Кэнноном. |
The prints themselves were published on 21 February 1751 and each was accompanied by a moralising commentary, written by the Rev. James Townley, a friend of Hogarth's. |
Гравюры вышли 21 февраля 1751 года; каждая из них сопровождалась поучительным комментарием, написанным преподобным Джеймсом Таунли (James Townley), другом Хогарта. |
The integral of the secant function of trigonometry was the subject of one of the "outstanding open problems of the mid-seventeenth century", solved in 1668 by James Gregory. |
Интегрирование тригонометрической функции секанса было предметом одной из «нерешённых задач середины семнадцатого века», которая была решена в 1668 году Джеймсом Грегори. |
Mrs Mehriban Aliyeva, President of the Heydar Aliyev Foundation, Goodwill Ambassador of UNESCO and ISESCO, MP, received delegation led by Director of the US Congress Library James Billington, September 7. more... |
7 сентября президент Фонда Гейдара Алиева, посол доброй воли ЮНЕСКО и ИСЕСКО, депутат Милли Меджлиса Мехрибан ханум Алиева приняла делегацию во главе с директором библиотеки Конгресса США Джеймсом Биллингтоном. подробнее... |
Here, then, is an idea (part of A Modest Proposal for Resolving the Euro Crisis, co-authored by Stuart Holland, and James K. Galbraith) aimed at re-calibrating the rules, enhancing their spirit, and addressing the underlying economic problem. |
Отсюда, соответственно, возникает идея, высказанная в «Скромном предложении для преодоления кризиса евро» Стюартом Холландом и Джеймсом Гэлбрейтом, провести рекалибровку правил, повысить их авторитет и обратить внимание на базовые проблемы экономики. |
The catchphrase coined by US Deputy Secretary of State James Steinberg in relation to China, "strategic reassurance," actually signaled America's intent to be more accommodating toward China's ambitions. |
Броская фраза, придуманная заместителем государственного секретаря США Джеймсом Стейнбергом в отношении Китая - "стратегическая перестраховка" - в действительности просигнализировала о намерении Америки приспосабливаться к амбициям Китая. |