Английский - русский
Перевод слова Involve
Вариант перевода Связаны с

Примеры в контексте "Involve - Связаны с"

Примеры: Involve - Связаны с
They also involve set off and netting. Они также связаны с зачетом и взаимозачетом.
Such concessions would not involve service provision and risk transfer, and would involve sector-specific issues. Такие концессии не будут сопряжены с предоставлением услуг и переносом рисков и будут связаны с вопросами, касающимися конкретных секторов.
Not all subsidies involve public expenditure; some involve transfers to producers engineered by public policy in other ways. Не все субсидии связаны с государственными ассигнованиями; некоторые из них принимают иную форму трансфертов производителям, осуществляемых в рамках государственной политики.
The proposal would involve major changes in the way that aid is dispensed, and major changes always involve the danger that things will go wrong. Это предложение связано с крупными изменениями в порядке распределения помощи, а крупные изменения всегда связаны с опасностью сбоев.
Many of these cases involve allegations of excessive use of force, and some also involve allegations of discrimination in conducting stops, detention, and other police activities. Многие из этих дел были связаны с жалобами на злоупотребление силой, а некоторые - с дискриминацией при остановке транспортных средств для проверки, при задержании и прочих действиях полиции.
4.19 The State party contests that all tasks involve heavy labour. 4.19 Государство-участник отрицает, что все виды работ связаны с тяжелым трудом.
Such situations do not necessarily involve fraud. Такие ситуации необязательно связаны с мошенничеством.
Which does not involve leaving the terminal; or которые не связаны с выходом за пределы станции; или
Weaknesses in accountability systems involve a lack of interaction among institutions and sectors. Недостатки систем отчетности связаны с отсутствием взаимодействия между учреждениями и секторами.
All public transport journeys involve a walk. Все поездки на общественном транспорте связаны с ходьбой.
International private flows can make important contributions to development; yet some forms involve a high degree of risk to both sides. Международные частные потоки могут стать важным фактором развития, однако некоторые их формы связаны с высоким риском для обеих сторон.
Many of the environmental issues of greatest concern today involve resources that are to a greater or lesser degree "common property resources". Многие наиболее острые экологические проблемы современности связаны с ресурсами, которые в большей или меньшей степени являются «общим достоянием».
Both involve the redistribution of population over a country's territory, usually via migration. Оба фактора связаны с перераспределением населения на территории страны, обычно вследствие миграции.
He attributed the difficulty in answering this question to the fact that they involve "human attitudes". Он объяснил трудность ответа на этот вопрос тем фактом, что они связаны с "социальными установками людей".
When these cuts involve public investment expenditures in infrastructure, education or health services, the long-run effects on development will be negative. Когда эти сокращения связаны с государственными капиталовложениями в инфраструктуру, образование или здравоохранение, долгосрочные последствия для развития будут негативными.
Of the nearly 300 incidents in the Agency's illicit trafficking database, some 130 involve nuclear material. Из 300 документально подтвержденных случаев незаконного оборота, которые включены в базу данных Агентства, около 130 связаны с ядерными материалами.
It noted that the proposed projects did not involve staff costs and that project maintenance costs still had to be included. Она отмечает, что предлагаемые проекты не связаны с расходами по персоналу, однако в них необходимо включить расходы на обслуживание проектов.
Privately financed infrastructure projects frequently involve the use of new or advanced technologies protected under patents or similar intellectual property rights. Проекты в области инфраструктуры, финансируемые из частных источников, часто связаны с использованием новых или передовых технологий, защищенных патентами или аналогичными правами интеллектуальной собственности.
Most of the claims under review in this category involve the import and export of goods or services. Большинство рассматриваемых претензий этой категории связаны с импортом и экспортом товаров и услуг.
Since management technologies involve human relations in the workplace, the socio-psychological aspects of management must be taken into account. Поскольку технологии менеджмента связаны с человеческими отношениями на производстве, следует озаботиться социально-психологическими аспектами управления.
They also involve relations with neighbouring countries and the stabilization of the situation in the regions concerned. Они также связаны с поддержанием отношений с соседними странами и стабилизацией обстановки в соответствующих регионах.
Most of the critical recommendations yet to be implemented involve significant changes to existing policies and procedures. Большинство из особо важных рекомендаций, которые еще предстоит выполнить, связаны с внесением значительных изменений в существующую политику и процедуры.
Such "investigation" proceedings involve low-income people who do not have resources to face police violence. Такие "расследования" связаны с нарушением прав неимущих слоев населения, которые лишены возможности противостоять полицейскому насилию.
The regular programme of technical cooperation is intended to provide a rapid response, while the Development Account accounts involve preparation and implementation over several bienniums. Регулярная программа технического сотрудничества предусматривает оперативное реагирование, в то время как проекты, финансируемые по Счету развития, связаны с проведением подготовительной работы и осуществлением на протяжении нескольких двухгодичных периодов.
In contrast, the remaining three schemes involve a degree of voluntary choice by individuals. И наоборот, остальные три механизма в той или иной мере связаны с добровольным выбором частных лиц.