Английский - русский
Перевод слова Involve
Вариант перевода Связаны с

Примеры в контексте "Involve - Связаны с"

Примеры: Involve - Связаны с
As an increasing number of crimes involve geo-distributed electronic evidence, this will become an issue not only for cybercrime, but also for all crimes in general; Поскольку преступления все чаще связаны с электронными доказательствами, разбросанными по всему миру, эта проблема будет касаться не только киберпреступности, но и всех преступлений в целом;
Such efforts can involve sharing information on policy positions with journalists, authoring media articles on the issue at hand, or sponsoring reports and conferences by respected policy organizations on a topic that covers the relevant policy issue. Подобные усилия могут быть связаны с обменом информацией по тем или иным принципиальным позициям с журналистами, с написанием статей в СМИ по конкретному вопросу или с мобилизацией спонсорской помощи авторитетных организаций при подготовке докладов и конференций по темам, охватывающим соответствующие вопросы политики.
Most natural resources concessions, it was explained, involve the exploitation of public wealth/goods, rather than the delivery of public services, with the result that concessions have less direct impact on the public than PPPs. Было разъяснено, что концессии на добычу природных ресурсов, как правило, связаны с эксплуатацией общественных богатств/благ, а не с предоставлением публичных услуг, вследствие чего концессии оказывают на население более опосредованное действие, чем ПЧП.
They also involve set off (i.e. the discharge of reciprocal claims to the extent of the smaller claim) and netting (at its simplest, the ability to set off reciprocal claims in the case of the insolvency of a counter-party). Они также связаны с зачетом (т.е. погашением взаимных требований в объеме наименьшей суммы требования) и взаимозачетом (в его наиболее простой форме - возможностью зачесть взаимные требования в случае неплатежеспособности стороны - контрагента).
Although rare, internet-based trading can involve technical risks related, but not limited to, Internet connection, software or hardware failures or delays. В крайне редких случаях торги через Интернет могут быть связаны с рисками, которые, среди прочего, включают в себя невозможность подключения к сети Интернет, сбои в работе программного обеспечения и оборудования.
Principal bottlenecks in making productive use of this progress involve harmonized access and adequate, explicit quality control of available information, and limited access in developing countries, in particular the least developed countries. Box 3. China's Sustainable Development Networking Programme Главные препятствия на пути продуктивного использования результатов этого прогресса связаны с обеспечением соразмерного доступа и осуществлением адекватного и четкого контроля за качеством имеющейся информации, а также ограниченностью доступа в развивающихся странах, в частности в наименее развитых странах.
These surveys have employed a variety of definitions of remittances and may sometimes have captured transactions that would not universally be regarded as within the scope of the remittances concept such as real estate purchases business investments and savings which involve funds sent abroad but which are not transfers. В ходе этих обследований используются разные определения переводов, иногда охватывающие такие операции, которые традиционно могут не относиться к категории переводов и которые могут, например, быть связаны с отправкой за рубеж средств для приобретения недвижимости, деловых инвестиций и сбережений, не относимых к разряду трансфертов.