Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Капиталовложения

Примеры в контексте "Investments - Капиталовложения"

Примеры: Investments - Капиталовложения
Existing legislation does not provide for any privileges or priorities for capital investments in the road transport infrastructure. Действующее законодательство не подразумевает каких-либо льгот и приоритетов во время капиталовложения в автотранспортную инфраструктуру.
(b) State investments are closely linked to the rehabilitation of transport infrastructure as well as the increasing of quality and safety levels. Ь) Государственные капиталовложения направлены также на восстановление транспортной инфраструктуры и повышение ее качественного уровня и безопасности.
The main financial sources for projects within SIP are State budget investments and credits guaranteed by the Government. Основными финансовыми источниками для проектов в рамках ГИС служат государственные бюджетные капиталовложения и кредиты, гарантированные правительством.
State budget investments are also necessary for co-financing of the EU ISPA financed projects. Государственные бюджетные капиталовложения необходимы также для совместного финансирования проектов, финансируемых через ИСПА ЕС.
Taking into account the substantial costs of infrastructure investments and long periods of repayment, it is important to attract long-term loan resources with State guarantees. С учетом существенных затрат на капиталовложения в инфраструктуру и продолжительных периодов погашения задолженности важно задействовать долгосрочные кредиты под государственными гарантиями.
Inappropriate investments might lock future generations into excessively unhealthy lifestyles. Нерациональные капиталовложения могут стать причиной явно нездорового образа жизни будущих поколений.
During the 2001, road infrastructure investments were focused on traffic safety measures, especially central safety barriers. В 2001 году капиталовложения в автодорожную инфраструктуру были сосредоточены главным образом на мерах по повышению безопасности дорожного движения, в частности на создании центральных защитных ограждений.
It is understood that the infrastructure investments were made by the State of Luxembourg. Само собой разумеется, что эти капиталовложения в инфраструктуру были произведены по линии государственного бюджета Люксембурга.
This publication drew attention to the huge investments needed globally over the next three decades to maintain and expand energy supply. В этой публикации обращается внимание на огромные капиталовложения, которые необходимо осуществить на глобальном уровне в течение следующих 30 лет для поддержания и расширения поставок энергии.
The considered investments into the railway infrastructure for 2001 amount 5 billion SKK being intended for upgrading of the railway corridors. Рассмотренные капиталовложения в железнодорожную инфраструктуру в 2001 году составляют 5 млрд. словацких крон и направлены на обновление железнодорожных коридоров.
The considered investments into rolling stocks for 2001 amount 4.2 billion SKK. Рассмотренные капиталовложения в подвижной состав в 2001 году составят 4,2 млрд. словацких крон.
Improvements in water-quality in the Russian Federation will require huge investments in cleaner production and the cleaning up of waste disposal sites. Для повышения качества вод реки на территории Российской Федерации потребуется осуществить значительные капиталовложения в экологически чистое производство и очистку участков, которые использовались для удаления отходов.
Their investments made over a century or more would have to be written off. Их капиталовложения, которые они делали в течение 100 и более лет, могут оказаться бесполезными.
Significant investments will be needed to refurbish thermal power plants in economies in transition where coal is the major source of power generation. В переходных странах, где уголь является основным источником электричества, для перевооружения тепловых электростанций потребуются гигантские капиталовложения.
FIAS is not directly involved in investment promotion and therefore does not claim to be responsible for specific investments. КСИИ напрямую не занимается поощрением инвестиций и поэтому не берет на себя ответственность за конкретные капиталовложения.
Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital. Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала.
Major investments in human resources are needed, to utilize the potential of new systems for forest operations. Для использования потенциала новых систем в плане повышения эффективности лесохозяйственных операций необходимы значительные капиталовложения в людские ресурсы.
Large investments by Governments are also necessary to meet market exigencies. Правительства должны также делать крупные капиталовложения, с тем чтобы соблюдать требования рынка.
They told him then that his investments in Florida would be halted. Тогда ему заявили, что его капиталовложения во Флориде будут арестованы.
Despite the negative effects of the current global crisis, we are achieving a stable economy, stabilizing our currency and attracting investments. Несмотря на негативные последствия нынешнего глобального кризиса, мы достигаем устойчивой экономики, стабилизируем нашу валюту и привлекаем капиталовложения.
Conversion to private ownership of housing will also stimulate investments in renovations and expenditures on household appliances. Перевод в частную собственность жилья будет также стимулировать капиталовложения в обновление жилого фонда и расходы на приобретение бытовых электроприборов.
This means that investments were made in capital-intensive and not labour-intensive sectors. Это означает, что капиталовложения осуществлялись в капиталоемкие, а не в трудоемкие отрасли.
The international community has made massive investments in the country. Международное сообщество осуществляет массированные капиталовложения в эту страну.
Infrastructure investments in 2002 amounted to about 0.18% of the Polish GDP. В 2002 году капиталовложения в инфраструктуру достигли почти 0,18% от ВВП Польши.
All investments are valued prior to value adjustments and before the deduction of income from disposals. Все капиталовложения оцениваются до корректировок стоимости и до вычета дохода от реализации.