Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициях

Примеры в контексте "Investments - Инвестициях"

Примеры: Investments - Инвестициях
Case studies prove that even the agriculture sector can experience large efficiency gains through relatively small investments in ICT infrastructure. Результаты практических исследований говорят о том, что даже в сельскохозяйственном секторе можно ощутимо поднять эффективность производства при сравнительно небольших инвестициях в инфраструктуру ИКТ.
Many other speakers commented on this issue because of its importance in considering investments in future power plants and mining operations. Многие другие ораторы высказали замечания по этой проблеме ввиду ее важности для рассмотрения вопроса об инвестициях в будущие электростанции и горные разработки.
Reuters: "United Nations chief unveils clean energy pledges, investments" () «Рейтер»: «Глава Организации Объединенных Наций сообщает об обязательствах и инвестициях в области экологически чистой энергетики» ()
In Zaire, under the Investments Ordinance of 1986, concessions on very large investments are negotiated separately with the Government. В Заире в соответствии с указом об инвестициях от 1986 года налоговые скидки в отношении весьма крупных инвестиций оговариваются в каждом отдельном случае с правительством.
More recently, the disclosures relating to investments focused greater attention on the risk profile of investments. D. Pre-implementation phase А совсем недавно раскрытие информации об инвестициях заставило уделять более пристальное внимание структуре рисков в связи с инвестициями.
A significant share of the investments necessary to achieve sustainable development will have to come from private sources, which nonetheless will depend on the availability of public funds to match those investments, through the provision of guarantees and/or regulation to assure future revenue streams. Значительная доля инвестиций, необходимых для достижения устойчивого развития, должна поступать от частных субъектов, что тем не менее будет зависеть от наличия государственного финансирования для участия в этих инвестициях посредством предоставления гарантий и/или правового регулирования с целью обеспечения будущей отдачи.
Yet, because Americans consistently earn a higher return on their investments abroad than foreigners earn on their US investments, US debt is rising at perhaps only half the rate that it might otherwise. И все же т.к. американцы последовательно получают более высокий доход от своих инвестиций за границей, чем иностранцы зарабатывают на своих американских инвестициях, долг США растет, возможно, только вполовину, чем мог бы в противном случае.
The cash, investments and cash pool figures shown in the financial statements represent operational cash held at Headquarters and at other offices and projects outside of New York, as well as interest-bearing bank deposits and other investments. З. Данные о наличных средствах и инвестициях, приведенные в финансовых ведомостях, отражают объем текущей денежной наличности на счетах Центральных учреждений и других отделений и проектов за пределами Нью-Йорка, а также на процентных банковских депозитах и в виде других инвестиций.
In its resolution 36/119 of 10 December 1981 on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the General Assembly endorsed the policy of diversification of the investments of the Fund in developing countries. В своей резолюции 36/119 от 10 декабря 1981 года об инвестициях Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея одобрила политику диверсификации инвестиций Фонда в развивающихся странах.
Training, research and investments remain the foundations for building a targeted and successful programme; (v) Changing consumer, employee and investor attitudes uphold a stronger interest on the part of the business community for more ethical investments and socially responsible business practices. Обучение, научные исследования и инвестиции остаются главными элементами разработки целенаправленной и успешной программы; v) изменение подходов потребителей, сотрудников и инвесторов ведет к повышению заинтересованности представителей деловых кругов в более приемлемых с этической точки зрения инвестициях и учитывающих социальные потребности в видах деловой практики.
The reports, on land tenure and international investments in agriculture and on price volatility and food security, fed into two policy round tables. Доклады о системах землепользования и международных инвестициях в сельское хозяйство и о волатильности цен и продовольственной безопасности стали предметом обсуждениях двух круглых столов по вопросам политики.
Summary of investments in various types of funds Сводная информация об инвестициях в различные типы фондов
Dominant versions assume continued, even enhanced, market-led economic growth, through green business investments and innovations that enhance energy and resource efficiency and prevent the loss of ecosystem services. В доминирующих вариантах предусматривается непрерывный и даже более активный рыночный экономический рост, основанный на осуществляемых «зелеными» предприятиями инвестициях и инновациях, которые повышают эффективность использования энергии и ресурсов и предотвращают утрату экосистемных услуг.
In this respect, the Assets and Liabilities Monitoring Committee requested the Representative of the Secretary-General to provide it on a regular basis with relevant and opportune reports on investments. В этой связи Комитет по контролю за активами и обязательствами просил Представителя Генерального секретаря на регулярной основе представлять ему соответствующие и своевременные доклады об инвестициях.
(a) A lack of overall information on the investments of National Committees. а) недостаток общей информации об инвестициях национальных комитетов.
In particular, it welcomed the alignment of reporting on operations with reporting on the investments of the Fund following implementation of IPSAS. В частности, она приветствует согласование порядка представления данных об операциях и об инвестициях Фонда после перехода на МСУГС.
Economic empowerment enables marginalized people to assert greater control over their resources and life choices, especially with regard to decisions on investments in health, housing and education. Расширение экономических прав и возможностей позволяет обездоленным людям добиться большей степени контроля над своими ресурсами и выбором жизненного пути, особенно когда речь идет о принятии решений об инвестициях в здравоохранение, жилье и образование.
(a) Severely deteriorated water and sanitation infrastructure and the consequent need for investments and improved management; а) значительное ухудшение состояния инфраструктуры водоснабжения и санитарии и соответствующая необходимость в инвестициях и улучшении управления;
While the progress documented in maternal and child health is impressive, the country needs further investments to attain Millennium Development Goal targets. Несмотря на то что в деле охраны материнского и детского здоровья был достигнут впечатляющий прогресс, страна нуждается в дальнейших инвестициях для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
You know anything about investments, stocks, bridge loans? Ты что-нибудь знаешь об инвестициях, акциях, кредитах?
Whatever you would like to know about our services; questions about properties, investments, services - we can probably help. Если вы хотите узнать о наших услугах, есть вопросы о недвижимости, инвестициях - мы постараемся вам помочь.
Most notably, the ICT governance process has been strengthened so that well informed and transparent decisions on the organization's ICT investments can be made. Следует особо отметить укрепление процесса управления ИКТ, который должен способствовать принятию взвешенных и прозрачных решений об инвестициях организации в ИКТ.
3.5 Report on energy efficiency investments (1) 3.5 Доклад об инвестициях в обеспечение энергоэффективности (1)
The Summit was attended by seven Heads of State or Government and saw more than US$40 billion in new investments announced. В этом саммите приняли участие семь глав государств и правительств, и на нем было объявлено о новых инвестициях на сумму свыше 40 млрд. долл. США.
Data on M&As, greenfield investments and non-equity forms of investment Данные о СиП, новых инвестициях и неакционерных формах инвестиций