Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициях

Примеры в контексте "Investments - Инвестициях"

Примеры: Investments - Инвестициях
Our products find application in most important domestic and foreign investments. Наши изделия применяют в самых ответсвенных инвестициях в Польше и за рубежом.
This person furnished a security in our Bashkortostan investments. Этот человек предоставлял мне гарантии в инвестициях в Башкортостан.
The local newspapers reported on his investments, but he only experienced modest profits. Местные газеты информировали об инвестициях, но прибыль от операций была невысокой.
It does however report substantial investments from the United States and the governor's optimism for future prosperity based on revival of the mining industries. Однако он сообщает о значительных инвестициях со стороны Соединенных Штатов и оптимизма губернатора для будущего процветания, основанного на возрождении горнодобывающей промышленности.
All of the company's efforts are focused on investments in St. Petersburg and the Leningrad region. Все усилия компании сфокусированы на инвестициях в Санкт-Петербурге и Ленинградской области.
He founded and owns the private investment group, Volga Group, which specializes in investments in energy, transport and infrastructure assets. Владелец частной инвестиционной группы Volga Group, специализирующейся на инвестициях в энергетические, транспортные и инфраструктурные активы.
Brazil was the most benefited from South American countries, holding the sixth place in the bank's investments. Бразилия была самой большой из стран Южной Америки, держа шестое место в инвестициях банка.
They will also save on investments in new roads, power plants, schools, and other public services. Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага.
Instead, we should be concentrating on investments in making energy without CO2 emissions viable for our descendants. Вместо этого, мы должны сосредоточить усилия на инвестициях в создание жизнеспособных технологий получения энергии без выбросов CO2 для наших потомков.
I ask question as to To some figures in investments and... Я задал вопрос по некоторым цифрам в инвестициях и...
I spoke pro 13 Millions in investments. Я говорил про 13 миллионов в инвестициях.
But you everything else did not reply On my question about investments. Но Вы всё ещё не ответили на мой вопрос об инвестициях.
Forget about self-management or the investments we have to make for retraining. Забудьте о самоуправлении и инвестициях, нам придется реконверсировать производство.
In many countries, policy instruments such as environmental impact assessment are now integrated into the development of energy policies and investments. Во многих странах при разработке энергетической политики и инвестициях в этой сфере применяется такое средство проведения политики, как оценка воздействия на окружающую среду.
Large investments may also be difficult to justify since older factories tend to be completely written-off. Кроме того, о крупных инвестициях, как правило, не может быть и речи, поскольку старые производственные мощности обычно оказываются уже полностью амортизированными.
This includes investments in pilot projects whose aim would be to demonstrate promising new technologies and thereby hasten their commercialization. Речь идет об инвестициях в экспериментальные проекты, цель которых заключалась бы в демонстрации перспективных новых технологий и, таким образом, в ускорении их промышленного применения.
Integrating these plans into public investment and national development programmes will emphasize the need for targeted investments in the social sector and national infrastructures. Включение этих планов в программы государственных инвестиций и национального развития позволит привлечь большее внимание к необходимости в целенаправленных инвестициях в социальный сектор и развитие национальных инфраструктур.
The Board also noted the need to establish comprehensive investments disclosure requirements from the Fund's governing body, noting that many public pension funds disclose detailed investments information. Комиссия также отметила необходимость введения руководящим органом Фонда всеобъемлющих требований в отношении раскрытия информации об инвестициях, указав, что многие государственные пенсионные фонды раскрывают подробную информацию об инвестициях.
An audience member from Namibia asked whether there was any correlation between the conclusion of bilateral investment treaties and actual investments made. Представитель Намибии из аудитории спрашивает, существует ли какая-либо связь между заключением двустороннего договора об инвестициях и фактически осуществленными инвестициями.
Apparently, he was soliciting investments on a Honolulu land development that never existed. По-видимому, он хлопотал об инвестициях на развитие земель Гонолулу, которых никогда не существовало.
The 1994 Law on Foreign Investment governs all direct investments in Armenia, including those from the United States. Закон Армении об иностранных инвестициях регламентирует все прямые инвестиции в Армению, в том числе из Соединённых Штатов.
Chilean investments in privatized power companies in Argentina were prominent elements of this new regional foreign direct investment. Видное место в этих новых региональных прямых иностранных инвестициях занимали капиталовложения Чили в приватизированные энергетические компании в Аргентине.
The heavy emphasis on investments is due largely to the sizable World Bank portfolio of projects dealing with investments. Сильный акцент на инвестициях обусловлен главным образом крупным портфелем проектов Всемирного банка, связанных с инвестициями.
9.1 The Registrar may make prudent short-term investments of moneys not needed for immediate requirements and shall inform the Tribunal and the Meeting of States Parties periodically of such investments. 9.1 Секретарь может осмотрительно производить краткосрочное инвестирование денежных сумм, не требующихся для удовлетворения безотлагательных потребностей, причем о таких инвестициях он периодически уведомляет Трибунал и Совещание государств-участников.
In addition, the Fund could also disclose specific investments which represented 5 per cent or more of real asset class, alternative and other investments category. Фонд мог бы также представлять информацию о конкретных инвестициях, составляющих 5 и более процентов активов, относящихся к недвижимости, альтернативным или иным инвестициям.