| Our products find application in most important domestic and foreign investments. | Наши изделия применяют в самых ответсвенных инвестициях в Польше и за рубежом. |
| This person furnished a security in our Bashkortostan investments. | Этот человек предоставлял мне гарантии в инвестициях в Башкортостан. |
| The local newspapers reported on his investments, but he only experienced modest profits. | Местные газеты информировали об инвестициях, но прибыль от операций была невысокой. |
| It does however report substantial investments from the United States and the governor's optimism for future prosperity based on revival of the mining industries. | Однако он сообщает о значительных инвестициях со стороны Соединенных Штатов и оптимизма губернатора для будущего процветания, основанного на возрождении горнодобывающей промышленности. |
| All of the company's efforts are focused on investments in St. Petersburg and the Leningrad region. | Все усилия компании сфокусированы на инвестициях в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. |
| He founded and owns the private investment group, Volga Group, which specializes in investments in energy, transport and infrastructure assets. | Владелец частной инвестиционной группы Volga Group, специализирующейся на инвестициях в энергетические, транспортные и инфраструктурные активы. |
| Brazil was the most benefited from South American countries, holding the sixth place in the bank's investments. | Бразилия была самой большой из стран Южной Америки, держа шестое место в инвестициях банка. |
| They will also save on investments in new roads, power plants, schools, and other public services. | Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага. |
| Instead, we should be concentrating on investments in making energy without CO2 emissions viable for our descendants. | Вместо этого, мы должны сосредоточить усилия на инвестициях в создание жизнеспособных технологий получения энергии без выбросов CO2 для наших потомков. |
| I ask question as to To some figures in investments and... | Я задал вопрос по некоторым цифрам в инвестициях и... |
| I spoke pro 13 Millions in investments. | Я говорил про 13 миллионов в инвестициях. |
| But you everything else did not reply On my question about investments. | Но Вы всё ещё не ответили на мой вопрос об инвестициях. |
| Forget about self-management or the investments we have to make for retraining. | Забудьте о самоуправлении и инвестициях, нам придется реконверсировать производство. |
| In many countries, policy instruments such as environmental impact assessment are now integrated into the development of energy policies and investments. | Во многих странах при разработке энергетической политики и инвестициях в этой сфере применяется такое средство проведения политики, как оценка воздействия на окружающую среду. |
| Large investments may also be difficult to justify since older factories tend to be completely written-off. | Кроме того, о крупных инвестициях, как правило, не может быть и речи, поскольку старые производственные мощности обычно оказываются уже полностью амортизированными. |
| This includes investments in pilot projects whose aim would be to demonstrate promising new technologies and thereby hasten their commercialization. | Речь идет об инвестициях в экспериментальные проекты, цель которых заключалась бы в демонстрации перспективных новых технологий и, таким образом, в ускорении их промышленного применения. |
| Integrating these plans into public investment and national development programmes will emphasize the need for targeted investments in the social sector and national infrastructures. | Включение этих планов в программы государственных инвестиций и национального развития позволит привлечь большее внимание к необходимости в целенаправленных инвестициях в социальный сектор и развитие национальных инфраструктур. |
| The Board also noted the need to establish comprehensive investments disclosure requirements from the Fund's governing body, noting that many public pension funds disclose detailed investments information. | Комиссия также отметила необходимость введения руководящим органом Фонда всеобъемлющих требований в отношении раскрытия информации об инвестициях, указав, что многие государственные пенсионные фонды раскрывают подробную информацию об инвестициях. |
| An audience member from Namibia asked whether there was any correlation between the conclusion of bilateral investment treaties and actual investments made. | Представитель Намибии из аудитории спрашивает, существует ли какая-либо связь между заключением двустороннего договора об инвестициях и фактически осуществленными инвестициями. |
| Apparently, he was soliciting investments on a Honolulu land development that never existed. | По-видимому, он хлопотал об инвестициях на развитие земель Гонолулу, которых никогда не существовало. |
| The 1994 Law on Foreign Investment governs all direct investments in Armenia, including those from the United States. | Закон Армении об иностранных инвестициях регламентирует все прямые инвестиции в Армению, в том числе из Соединённых Штатов. |
| Chilean investments in privatized power companies in Argentina were prominent elements of this new regional foreign direct investment. | Видное место в этих новых региональных прямых иностранных инвестициях занимали капиталовложения Чили в приватизированные энергетические компании в Аргентине. |
| The heavy emphasis on investments is due largely to the sizable World Bank portfolio of projects dealing with investments. | Сильный акцент на инвестициях обусловлен главным образом крупным портфелем проектов Всемирного банка, связанных с инвестициями. |
| 9.1 The Registrar may make prudent short-term investments of moneys not needed for immediate requirements and shall inform the Tribunal and the Meeting of States Parties periodically of such investments. | 9.1 Секретарь может осмотрительно производить краткосрочное инвестирование денежных сумм, не требующихся для удовлетворения безотлагательных потребностей, причем о таких инвестициях он периодически уведомляет Трибунал и Совещание государств-участников. |
| In addition, the Fund could also disclose specific investments which represented 5 per cent or more of real asset class, alternative and other investments category. | Фонд мог бы также представлять информацию о конкретных инвестициях, составляющих 5 и более процентов активов, относящихся к недвижимости, альтернативным или иным инвестициям. |