Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициях

Примеры в контексте "Investments - Инвестициях"

Примеры: Investments - Инвестициях
The question of foreign direct investments was related to the issue of resource flows. Вопрос о прямых иностранных инвестициях связан с проблемой потоков ресурсов.
The separate report of the Secretary-General to the Fifth Committee of the General Assembly on the investments of the Fund will provide further information. Дополнительная информация будет представлена в отдельном докладе Генерального секретаря Пятому комитету Генеральной Ассамблеи об инвестициях Фонда.
Statistics on investments by enterprises in purchased software are currently not very developed. Статистика об инвестициях предприятий в покупное программное обеспечение в настоящее время является мало разработанной областью.
However, in the longer term, significant new investments in production and transportation infrastructure will be required. Однако в долгосрочной перспективе возникнет потребность в значительных новых инвестициях в добычу и транспортную инфраструктуру.
Each country being in the midst of a difficult economic transition, the need for international environmental investments was emphasized. Каждая из этих стран находится в процессе трудной экономической трансформации, и была подчеркнута необходимость в международных инвестициях в экологию.
Additional investments in staff training and information technology underpin these proposals. Эти предложения основываются на дополнительных инвестициях в профессиональную подготовку персонала и информационные технологии.
In addition, there is a need for large investments for the rehabilitation and construction of new forest roads. Кроме того, существуют потребности в крупных инвестициях для восстановления и прокладки новых лесных дорог.
Those investments in infrastructure are identified in paragraphs 8-17 above. Об этих инвестициях в инфраструктуру говорится в пунктах 8-17 выше.
In aggregate, investments of over DM 2 billion have been identified. В целом, были установлены потребности в инвестициях на сумму свыше 2 млрд. немецких марок.
The majority of the EBRD's partners in private sector investments are foreign strategic investors. Партнерами ЕБРР в инвестициях частного сектора являются в основном иностранные стратегические инвесторы.
In 1997 he chaired the UNCTAD expert meeting on existing bilateral agreements on investments and their developing dimension. В 1997 году он председательствовал на организованном ЮНКТАД совещании экспертов по анализу существующих двусторонних соглашений об инвестициях и их аспекта, связанного с развитием.
This is particularly true when it comes to making investments that require a medium or long-term horizon. Это особенно верно в тех случаях, когда речь идет о среднесрочных или долгосрочных инвестициях.
Anarchy does not lend itself to stable market relationships, let alone to long-term investments. Анархия несовместима со стабильными рыночными отношениями, не говоря уже о долгосрочных инвестициях.
Another largely untapped source of new jobs which entails little additional costs is the adoption of labour-intensive techniques for infrastructure investments in developing and transitional economies. Другим в основном неиспользованным источником новых рабочих мест, не связанным со значительными дополнительными расходами, является применение трудоинтенсивных методов при инвестициях в инфраструктуру в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой.
Yet all of these problems can be solved, especially if we make the needed investments in research and development. Однако все эти проблемы можно решить, особенно при соответствующих инвестициях в развитие науки и техники.
9.2 The Controller shall report annually on such investments to the Executive Committee. 9.2 Контролер ежегодно отчитывается о таких инвестициях перед Исполнительным комитетом.
A multilateral agreement on investments is currently being negotiated in OECD. В настоящее время в ОЭСР проводятся переговоры по многостороннему соглашению об инвестициях.
To attract foreign investments that are so important for the ongoing process of development, a new Investment Law has been adopted. Для привлечения иностранных инвестиций, которые имеют столь важное значение для продолжения процесса развития, был принят новый закон об инвестициях.
In new projects and expansion investments the figure is nearly 100%. В новых проектах и инвестициях в развитие этот показатель составляет почти 100%.
Indeed, the first signs of new growth in SWF foreign investments could already be seen towards the end of 2009. Действительно, первые признаки нового роста в иностранных инвестициях ГИФов можно было увидеть только к концу 2009 года.
Other organizations did not provide information on investments. Остальные организации не представили информации об инвестициях.
Details of these investments, shown at cost, are disclosed in note 13. Подробные данные об этих инвестициях, учтенных по первоначальной стоимости, приводятся в примечании 13.
Plans for E-Mine in 2003 include the further development of the mine-action investments database to provide information on worldwide resources available for mine action. Планы развития "E-Mine" в 2003 году предусматривают дальнейшее расширение базы данных об инвестициях в деятельность, связанную с разминированием, в которой будет содержаться информация о ресурсах, имеющихся во всех странах для решения минной проблемы.
This new provision responds to the recommendation made in the report for strategic investments in women-specific programmes. Это новое положение принято в ответ на рекомендацию, содержащуюся в докладе о стратегических инвестициях в осуществление специальных программ для женщин.
The Committee had shared with the Board its concern regarding inadequate disclosure in financial statements regarding investments. Комитет поделился с Комиссией своей обеспокоенностью по поводу неадекватного раскрытия в финансовых ведомостях информации об инвестициях.