Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестициях

Примеры в контексте "Investments - Инвестициях"

Примеры: Investments - Инвестициях
Countries in the ECE region with ageing or inadequate infrastructure face investments that cannot be met through tax revenues alone. В странах региона ЕЭК с ветшающей или недостаточной инфраструктурой речь идет об инвестициях, которые не могут быть реализованы только за счет налоговых поступлений.
You said the banks would take care of everyone's investments. Вы говорили, что банки позаботятся об инвестициях каждого.
Any questions you have about money, investments, law inheritance tax, you name it, they know it all. Любые интересующие вас вопросы о деньгах, инвестициях, налоговом праве наследования, что угодно, они все знают.
I spoke about 13 million in investments. Я говорил про 13 миллионов в инвестициях.
I couldn't help overhearing you ask Kara - about David Clarke's investments. Я не могла не подслушать, как ты спрашивал Кару об инвестициях Дэвида Кларка.
So I've been focusing on the investments that Jack made for his Duncore clients over the past six months. Так что я сосредоточилась на инвестициях, которые Джек сделал для своих клиентов из Данкора за последние шесть месяцев.
Even so, he's got 25 billion in other investments. Даже так, у него 25 миллиардов в других инвестициях.
We are getting a nice bump in our advanced risk investments. У нас появился неплохой подъем в инвестициях повышенного риска.
We listened with interest to the report on investments and the results of the actuarial valuation. Мы с интересом выслушали доклад об инвестициях и результатах актуарной оценки.
The private sector commentator from Japan was upbeat about the firm's investments in Sri Lanka. Выступивший с замечаниями представитель частного сектора Японии с оптимизмом рассказал об инвестициях его компании в Шри-Ланке.
He highlighted the concerns regarding the timely implementation of security measures and the need for considerable investments in equipment, software and training. Он подчеркнул обеспокоенность в связи с необходимостью своевременного осуществления мер в области безопасности и потребностями в существенных инвестициях в оборудование, программное обеспечение и подготовку кадров.
Kosovo cannot rely on international aid and remittances much longer and needs direct investments. Косово более не может полагаться на международную помощь и денежные переводы и нуждается в прямых инвестициях.
The presentation examined the energy efficiency investments in Bosnia and Herzegovina, The former Yugoslav Republic Macedonia, and Serbia and Montenegro. В ходе выступления был проанализирован вопрос об инвестициях в повышение энергоэффективности в Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии и Сербии и Черногории.
It will be important to identify and assess the investments required, costs incurred and results achieved. Будет необходимо выявить и оценить потребности в инвестициях, объем понесенных затрат и характер полученных результатов.
Options include international debt financing, domestic tax revenue and user fees, borrowing in domestic capital markets, and public-private partnerships for water-related investments. Соответствующие варианты предусматривают международное финансирование задолженности, внутренние поступления от налогообложения и установление сборов для пользователей, заимствование на внутренних рынках капитала и партнерство государственных/частных предприятий в инвестициях, связанных с водоснабжением.
Notably, the treaty on private investments expressly provided for its continued applicability during war. Примечательно, что в договоре о частных инвестициях прямо предусматривалась его непрерывная применимость во время войны.
The surveyed irrigators associations must provide data related to their balance sheet, such as current income and expenditures as well as investments. Наблюдаемые ирригационные ассоциации должны предоставлять данные, относящиеся к их бухгалтерскому балансу, например данные о текущих доходах и расходах, а также об инвестициях.
While local currency investments have transferred direct currency risk from emerging markets to investors, they are not immune to interest rate risk. Хотя при инвестициях в местной валюте непосредственный валютный риск переходит с развивающихся рынков к инвесторам, они не застрахованы от риска, связанного с изменением процентных ставок.
Private sector investments were threatened by climate change impacts, and adaptive actions were often cost-effective. Изменение климата может негативно отразиться на инвестициях частного сектора, и с точки зрения затрат зачастую целесообразно принимать меры по адаптации.
Unilateral sanctions were applied and investments were denied. Имели место применение односторонних санкций и отказ в инвестициях.
The purpose of the Forex market is to facilitate foreign trade and investments in currencies. Цель на рынке Forex является содействие внешней торговле и инвестициях в валюты.
«Apostle of heavenly gates» - airport of Uyuni clearly needs investments. «Апостол небесных ворот» - аэропорт Уюни явно нуждаются в инвестициях.
One of the major consequences of the conference is to increase awareness of the possibility of mutual investments between the two countries. Одним из главных результатов конференции является увеличение осведомленности о возможных взаимных инвестициях между двумя странами.
Predicted costs included the potential need for infrastructure investments to protect against floods and droughts. Прогнозируемые расходы включены в потенциальную потребность в инфраструктурных инвестициях для защиты от наводнений и засух.
The lead investor is Indigo Partners, an American private equity firm specialising in transportation investments. Главным инвестором стала американская частная компания Indigo Partners, специализирующаяся на инвестициях в транспорт.